This HTML5 document contains 14 embedded RDF statements represented using HTML+Microdata notation.

The embedded RDF content will be recognized by any processor of HTML5 Microdata.

Namespace Prefixes

PrefixIRI
wikipedia-huhttp://hu.wikipedia.org/wiki/
dcthttp://purl.org/dc/terms/
dbohttp://dbpedia.org/ontology/
foafhttp://xmlns.com/foaf/0.1/
dbpedia-huhttp://hu.dbpedia.org/resource/
prop-huhttp://hu.dbpedia.org/property/
rdfshttp://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#
freebasehttp://rdf.freebase.com/ns/
rdfhttp://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#
n6http://hu.dbpedia.org/resource/Sablon:
owlhttp://www.w3.org/2002/07/owl#
provhttp://www.w3.org/ns/prov#
xsdhhttp://www.w3.org/2001/XMLSchema#
n9http://hu.dbpedia.org/resource/Kategória:

Statements

Subject Item
dbpedia-hu:Alkaioszi_strófa
rdfs:label
Alkaioszi strófa
owl:sameAs
freebase:m.071r8y
dct:subject
n9:Verstan n9:Ókori_görög_irodalmi_formák
dbo:wikiPageID
307412
dbo:wikiPageRevisionID
21997026
prop-hu:wikiPageUsesTemplate
n6:Wikikönyvek n6:Portál n6:ISBN
dbo:abstract
Az alkaioszi strófa a leszboszi költőnő Szapphó kortársáról, az i. e. 600 körül élt Alkaioszról kapta a nevét. A versszak a szintén róla elnevezett sorokból épül fel, méghozzá oly módon, hogy két nagy alkaioszi sort követ egy jambikus kilences, majd záró sorként egy kis alkaioszi sor. A nagy alkaioszi sor tizenegy szótagú sor, melynek törzsét öt jambus alkotja. Latin mintára a negyedik ütem anapesztussá alakult, az első és harmadik ütem pedig rendszerint spondeus. A kis alkaioszi sort négy trocheus alkotja, melyekből az első kettő ciklikus daktilus. Ütemképlete: υ – υ – | υ – | υ υ | – υ | –υ – υ – | υ – | υ υ | – υ | –υ – | υ – | υ – | υ – | υ– υ υ | – υ υ | – υ | – υ Az alkaioszi versszak neves művelője volt Horatius. Erre utal Babits Mihály első kötetének In Horatium című kezdő versében, melyben az alkaioszi versszak alkalmazása kiemeli költeményének himnikus, emelkedett hangulatát: Gyülöllek: távol légy, alacsony tömeg!ne rezzents nyelvet: hadd dalolok sohanem hallott verseket ma, múzsákpapja, erős fiatal füleknek. Az alkaioszi versben szólal meg Berzsenyi Dániel több költeménye. A magyarokhoz: "Forr a világ bús tengere, ó magyar! / Ádáz Erynnis lelke uralkodik, / S a föld lakóit vérbe mártott / Tőre dühös viadalra készti." Fohászkodás:"Isten! kit a bölcs lángesze fel nem ér, / Csak titkon érző lelke ohajtva sejt: / Léted világít, mint az égő / Nap, de szemünk bele nem tekinthet". A modern kor versírói közül többek között József Attila alkalmazza például Juhász Gyulához írott versében: Bátyám, ki bortól mámoros éneketZengsz húrodon, Te, nézd a magyar hazát,Csitítsd el Anna-kérő szívedS öntsd az erőd a reménytelenbe. Tóth Árpád Lomha gályán , illetve Juhász Gyula Fejfa 1919 című költeményében szintén az alkaioszi versszakot használja.
prov:wasDerivedFrom
wikipedia-hu:Alkaioszi_strófa?oldid=21997026&ns=0
dbo:wikiPageLength
2215
foaf:isPrimaryTopicOf
wikipedia-hu:Alkaioszi_strófa
Subject Item
wikipedia-hu:Alkaioszi_strófa
foaf:primaryTopic
dbpedia-hu:Alkaioszi_strófa