This HTML5 document contains 17 embedded RDF statements represented using HTML+Microdata notation.

The embedded RDF content will be recognized by any processor of HTML5 Microdata.

Namespace Prefixes

PrefixIRI
wikipedia-huhttp://hu.wikipedia.org/wiki/
dcthttp://purl.org/dc/terms/
dbohttp://dbpedia.org/ontology/
foafhttp://xmlns.com/foaf/0.1/
dbpedia-huhttp://hu.dbpedia.org/resource/
prop-huhttp://hu.dbpedia.org/property/
rdfshttp://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#
freebasehttp://rdf.freebase.com/ns/
rdfhttp://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#
n4http://hu.dbpedia.org/resource/Sablon:
owlhttp://www.w3.org/2002/07/owl#
provhttp://www.w3.org/ns/prov#
xsdhhttp://www.w3.org/2001/XMLSchema#
n10http://hu.dbpedia.org/resource/Kategória:

Statements

Subject Item
dbpedia-hu:Burgrecht
rdfs:label
Burgrecht
owl:sameAs
freebase:m.0ggb68s
dct:subject
n10:Jogtörténet n10:Németország_történelme n10:Svájc_történelme n10:Középkor
dbo:wikiPageID
643121
dbo:wikiPageRevisionID
20555707
prop-hu:wikiPageUsesTemplate
n4:ISBN n4:Fordítás n4:Nemzetközi_katalógusok n4:Portál
dbo:abstract
A Burgrecht, vagy városi polgárjog (ius burgense, ius civile) a középkorban főként a délnémet és svájci városokban egy város és az azt körülvevő falvak közti szerződéses jogviszony volt. Ennek keretein belül a településeknek egy nem túl nagy éves adót kellett fizetniük a városnak, illetve a városfalak, árkok és utcák karbantartásához kellett hozzájárulniuk. Ennek fejében a város veszély esetén a falvak lakóinak illetve azok tulajdonának városfalakon belüli védelmét vállalta, békeidőben pedig a vámok elengedésével könnyítette meg terményeik értékesítését. Sok helyütt a Burgrecht telekadót jelentett, amit a polgár a város urának a telek használata fejében fizetett. A délnémet városokban a városok és vásárhelyek közti leglényegesebb különbség abban rejlik, hogy a várost szilárd falak veszik körül, míg a vásártartó helyet nem. Minden város vásártartó hely, de nem minden vásárhely város. Minden város (németül: Stadt) egyben vár (Burg), de nem minden vár (Burg) egyben város is. A latin: civitas és urbs kifejezések, amiket a német Burg szóval fordítottak, a kora középkorban nem csupán a tényleges várost jelölik, hanem minden fallal körülvett településre alkalmazták. Másfelől a Burg szó, ami kezdetben fallal körülkerített települést jelentett, folyamatosan elvesztette általánosító jelentését és kezdte azt jelölni, amit ma is értünk alatta - vár, mialatt a fallal körülvett állandó vásáros hely a „Stadt” város jelentést vette fel. A Burgrecht nyilvánvalóan a római ius civile német fordítása. A Rajna középső és alsó részén a régebbi időkben ezt a kifejezést nem használták, ezeken a területeken a 13. századig nem volt szokás az oklevelekben a ius civile és ius urbale kifejezéseket németre fordítani, de amikor az oklevelek nyelve nagyobb részt a német lett a „Burg” szó lassan elvesztette eredeti jelentését és a „Stadt” város szóval helyettesítették. Nem lehet kétséges azonban, hogy ezeken a területeken is, amíg a „Stadtrecht” (városi jog) szó el nem terjedt, a régi római települések ius civile elnevezését eredetileg „Burgrecht”nek mondták. A ius burgense meghatározás sem egyéb, mint a német kifejezés latinosítása.
prov:wasDerivedFrom
wikipedia-hu:Burgrecht?oldid=20555707&ns=0
dbo:wikiPageLength
3105
foaf:isPrimaryTopicOf
wikipedia-hu:Burgrecht
Subject Item
wikipedia-hu:Burgrecht
foaf:primaryTopic
dbpedia-hu:Burgrecht