This HTML5 document contains 21 embedded RDF statements represented using HTML+Microdata notation.

The embedded RDF content will be recognized by any processor of HTML5 Microdata.

Namespace Prefixes

PrefixIRI
wikipedia-huhttp://hu.wikipedia.org/wiki/
dcthttp://purl.org/dc/terms/
dbohttp://dbpedia.org/ontology/
n21http://www.asianclassics.org/
foafhttp://xmlns.com/foaf/0.1/
dbpedia-huhttp://hu.dbpedia.org/resource/
prop-huhttp://hu.dbpedia.org/property/
n14http://ead.staatsbibliothek-berlin.de/en/kataloge/
n7https://web.archive.org/web/20050403232147/http:/www.thdl.org/
n15https://web.archive.org/web/20070311191958/http:/cgi.sse-ag.ch/tib/
n22http://www.thlib.org/reference/transliteration/%23wiki=/access/wiki/site/26a34146-33a6-48ce-001e-f16ce7908a6a/
rdfshttp://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#
freebasehttp://rdf.freebase.com/ns/
n20http://www.digitaltibetan.org/cgi-bin/
n13http://tbrc.org/
n12https://web.archive.org/20110127175457/sites.google.com/site/chrisfynn2/
rdfhttp://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#
n11http://hu.dbpedia.org/resource/Sablon:
owlhttp://www.w3.org/2002/07/owl#
provhttp://www.w3.org/ns/prov#
xsdhhttp://www.w3.org/2001/XMLSchema#
n6https://web.archive.org/web/20050223032751/http:/www.nitartha.org/
n19http://hu.dbpedia.org/resource/Kategória:

Statements

Subject Item
dbpedia-hu:Wylie-féle_transzliteráció
rdfs:label
Wylie-féle transzliteráció
owl:sameAs
freebase:m.02pxpj
dct:subject
n19:Átírás
dbo:wikiPageID
1011913
dbo:wikiPageRevisionID
22020490
dbo:wikiPageExternalLink
n6:wylie_tables.html n7: n12:wylietransliteration n13:%23help_FooterNavigationtools n14:tibetan.html n15:tibform.pl n20:wylie.pl n21: n22:tibetan%20transliteration%20and%20transcription.html
prop-hu:wikiPageUsesTemplate
n11:Fordítás
dbo:abstract
A Wylie-féle transzliteráció a tibeti írás latin betűs átírására szolgál. Kialakításának célja, hogy egyszerű, angol nyelvű irógép-billentyűzeten fellelhető betűkészlet segítségével a tibeti írás reprodukálható legyen. A nevét -től kapta, aki egy cikkében (A Standard System of Tibetan Transcription (1959). ismertette a rendszert. Ez lett később a tibeti tanulmányok standard átírási rendszerének az alapja, különösen az Amerikai Egyesült Államokban. Bármely nem latin betűs átírásánál felmerül az a dilemma, hogy az átírás a kiejtés szerinti legyen, azaz pontosan reprodukálja a beszélt nyelv hangjait, vagy az írott helyesírás szerinti átírást alkalmazzuk-e? Ezek ugyanis a nyelvek többségében eltérnek egymástól. A tibeti helyesírást a 11. században rögzítették, míg a kiejtése a mai napig fejlődik, hasonlóan az angol vagy francia helyesíráshoz, amelyek a késő középkori kiejtést tükrözik. Wylie rendszerét megelőző átírások kompromisszumos megoldásokat kínáltak a kiejtés és a normál transzliteráció között, azonban nehézségeik miatt nem terjedtek el. A Wylie átírás célja az volt, hogy pontosan visszaadja az írott tibeti betűket, így azok egységesen használhatók a nemzetközi tibetológia tudományos publikációi során. Nem célja, hogy segítse a tibeti szavak helyes kiejtését.
prov:wasDerivedFrom
wikipedia-hu:Wylie-féle_transzliteráció?oldid=22020490&ns=0
dbo:wikiPageLength
9637
foaf:isPrimaryTopicOf
wikipedia-hu:Wylie-féle_transzliteráció
Subject Item
dbpedia-hu:Wylie
dbo:wikiPageRedirects
dbpedia-hu:Wylie-féle_transzliteráció
Subject Item
wikipedia-hu:Wylie-féle_transzliteráció
foaf:primaryTopic
dbpedia-hu:Wylie-féle_transzliteráció