This HTML5 document contains 13 embedded RDF statements represented using HTML+Microdata notation.

The embedded RDF content will be recognized by any processor of HTML5 Microdata.

Namespace Prefixes

PrefixIRI
wikipedia-huhttp://hu.wikipedia.org/wiki/
dcthttp://purl.org/dc/terms/
dbohttp://dbpedia.org/ontology/
foafhttp://xmlns.com/foaf/0.1/
dbpedia-huhttp://hu.dbpedia.org/resource/
prop-huhttp://hu.dbpedia.org/property/
rdfshttp://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#
rdfhttp://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#
n5http://hu.dbpedia.org/resource/Sablon:
provhttp://www.w3.org/ns/prov#
xsdhhttp://www.w3.org/2001/XMLSchema#
n10http://hu.dbpedia.org/resource/Kategória:

Statements

Subject Item
dbpedia-hu:Auróra_(folyóirat,_1922–1923)
rdfs:label
Auróra (folyóirat, 1922–1923)
dct:subject
n10:A_romániai_magyarság_sajtótermékei
dbo:wikiPageID
772962
dbo:wikiPageRevisionID
21855998
prop-hu:wikiPageUsesTemplate
n5:Egyért2 n5:RMIL n5:Portál
dbo:abstract
Aurora – kétnyelvű (román és magyar) irodalmi, művészeti, színházi és társadalmi folyóirat Nagyváradon, alapítója ezredes, a Societatea Cele Trei Crișuri elnöke. Mint hetilap 1922. december 24-én indult költő, Keresztury Sándor (Alexandru Olteanu) és Salamon László szerkesztésében, a 8. számtól kezdve hetenként jelent meg, a szerkesztésébe bekapcsolódott Tiron Albani közíró és Korda Béla. Utolsó, 14. száma 1923. június 15-én hagyta el a nyomdát. Bălcescu, Petőfi, Kossuth, George Coșbuc és Ady szellemi örökségére hivatkozva a lap úgy kívánta figyelemmel kísérni "mindkét oldal művészeti és irodalmi mozgalmait", hogy a román alkotásokat magyarul, a magyar alkotásokat pedig románul mutatta be. A román részben nemcsak a magyar klasszikus szerzőket közölték fordításban, hanem Áprily Lajos, Bárd Oszkár, Bartalis János, Reményik Sándor, Szombati-Szabó István egykorú verseit is, míg a magyar részben a román klasszikusok mellett Lucian Blaga, Victor Eftimiu, Ion Pillat versei, Ion Agîrbiceanu, Liviu Rebreanu, Mihail Sadoveanu, Eugeniu Speranția prózai írásai jelentek meg. Újraközölték Octavian Goga tolmácsolásában Petőfi Egy gondolat bánt engemet... c. versét, s magyarul a román költő Petőfihez c. költeményét. Számos tanulmány szól a két irodalomról s a román-magyar viszonyról. A munkatársak közé tartozott publicisztikai írásaival Ligeti Ernő, műfordításaival állandóan szerepelt Iustin Ilieșiu és Ion Lupu. A kezdeti sikerek ellenére, melyek a lap polgári liberalizmusából fakadtak, a kellő esztétikai felkészültség hiánya hamarosan elriasztotta a munkatársakat és korai kudarcra kárhoztatta a jó szándékú kezdeményezést.
prov:wasDerivedFrom
wikipedia-hu:Auróra_(folyóirat,_1922–1923)?oldid=21855998&ns=0
dbo:wikiPageLength
2242
foaf:isPrimaryTopicOf
wikipedia-hu:Auróra_(folyóirat,_1922–1923)
Subject Item
wikipedia-hu:Auróra_(folyóirat,_1922–1923)
foaf:primaryTopic
dbpedia-hu:Auróra_(folyóirat,_1922–1923)
Subject Item
dbpedia-hu:Auróra_(folyóirat,_1922-1923)
dbo:wikiPageRedirects
dbpedia-hu:Auróra_(folyóirat,_1922–1923)