This HTML5 document contains 13 embedded RDF statements represented using HTML+Microdata notation.

The embedded RDF content will be recognized by any processor of HTML5 Microdata.

Namespace Prefixes

PrefixIRI
wikipedia-huhttp://hu.wikipedia.org/wiki/
dcthttp://purl.org/dc/terms/
dbohttp://dbpedia.org/ontology/
foafhttp://xmlns.com/foaf/0.1/
dbpedia-huhttp://hu.dbpedia.org/resource/
prop-huhttp://hu.dbpedia.org/property/
rdfshttp://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#
rdfhttp://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#
n9http://hu.dbpedia.org/resource/Sablon:
provhttp://www.w3.org/ns/prov#
xsdhhttp://www.w3.org/2001/XMLSchema#
n7http://hu.dbpedia.org/resource/Kategória:

Statements

Subject Item
dbpedia-hu:Liturgikus_dráma
rdfs:label
Liturgikus dráma
dct:subject
n7:Dráma n7:Katolikus_liturgia
dbo:wikiPageID
1431836
dbo:wikiPageRevisionID
22102116
prop-hu:wikiPageUsesTemplate
n9:Jegyzetek n9:Középkor_zenéje n9:Nincs_forrás
dbo:abstract
A liturgikus dráma vagy vallásos dráma a keresztény misékből ered. Általában egy viszonylag összetett rituálét jelenít meg, mely tartalmaz teátrális, színházi elemeket. A késő Középkorig a liturgikus dráma volt a legkedveltebb tradíció, ebből nőtte ki magát a polgári misztériumi játék is, illetve ennek következtében alakultak meg a szegényesen támogatott vándortársulatok is. A fennmaradt liturgikus drámák szövegének száma alacsony. A katolikus egyház a korai századokban tiltotta a híveknek a dekadens pogány, féktelen előadások látogatását. Ám ezek az "immorális" előadások eltűntek, az egyház támogatni kezdte a színjátszást, kialakított magának olyan darabokat, melyek morálisak, nevelő célzatúak és az istenfélelmet hangsúlyozzák. A fontosabb ünnepeken, mint karácsony vagy húsvét, megszakították a mise menetét és a papok előadták, eljátszották a textust. A liturgikus drámák szövege rövid és tömör, akárcsak a Quem quaeritis? , az angyal és a három Mária közjátéka, ami a húsvéti liturgia része volt a X. században, mint egy új formája a liturgikus ceremóniának. Lassan dramatizálni kezdték a napi evangélium szövegeit; latin nyelven, prózában hangzottak el ezek. A latin nyelv mellett a drámákban lassan megjelent a nemzeti nyelv is, először a francia, a XII. században. A tíz szűz példázatából formálták át a parabola szövegét, így nőtte drámává magát, ahol a nők úgy tartották meg a szüzességüket, hogy kék köveket ettek, így váltak érdektelenné a férfiakkal szemben. A mű a Bölcs szüzek címet viseli, így válik többé, mint a példázat nyers szövege. A kórus a latin nyelvet használja, azonban Krisztus és a szüzek a latin mellett a franciát is, míg az angyal csak franciául beszél. A latin nyelv lassan teljesen kiszorult, így a drámák kezdtek individualizálódni, kikerültek a templomból és többé nem tartoztak hozzá a liturgiához, de megtartották vallásos karakterüket. A liturgikus dráma fejlődése kiteljesedett a XII. századra, az országnyelvek használata lehetővé tette a dráma fejlődését nemzeti vonalakon.
prov:wasDerivedFrom
wikipedia-hu:Liturgikus_dráma?oldid=22102116&ns=0
dbo:wikiPageLength
2364
foaf:isPrimaryTopicOf
wikipedia-hu:Liturgikus_dráma
Subject Item
wikipedia-hu:Liturgikus_dráma
foaf:primaryTopic
dbpedia-hu:Liturgikus_dráma