This HTML5 document contains 30 embedded RDF statements represented using HTML+Microdata notation.

The embedded RDF content will be recognized by any processor of HTML5 Microdata.

Namespace Prefixes

PrefixIRI
wikipedia-huhttp://hu.wikipedia.org/wiki/
dcthttp://purl.org/dc/terms/
n18https://fr.scribd.com/doc/307118991/
dbohttp://dbpedia.org/ontology/
foafhttp://xmlns.com/foaf/0.1/
dbpedia-huhttp://hu.dbpedia.org/resource/
prop-huhttp://hu.dbpedia.org/property/
n20https://vk.com/
rdfshttp://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#
n21http://fr.scribd.com/doc/125463345/
n6http://jelenagolubovic.weebly.com/uploads/2/5/3/7/25373008/
freebasehttp://rdf.freebase.com/ns/
n19https://www.uop.edu.jo/download/research/members/
n10https://web.archive.org/web/20160329195910/http:/www.mohamedrabeea.com/books/
rdfhttp://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#
n8http://hu.dbpedia.org/resource/Sablon:
owlhttp://www.w3.org/2002/07/owl#
n16https://web.archive.org/web/20140517014122/http:/research.jyu.fi/grfle/
provhttp://www.w3.org/ns/prov#
xsdhhttp://www.w3.org/2001/XMLSchema#
n15http://hu.dbpedia.org/resource/Kategória:
n9http://mek.niif.hu/04800/04891/

Statements

Subject Item
dbpedia-hu:Vonatkozó_névmás
rdfs:label
Vonatkozó névmás
owl:sameAs
freebase:m.05jnwv
dct:subject
n15:Szófajok
dbo:wikiPageID
340949
dbo:wikiPageRevisionID
23889923
dbo:wikiPageExternalLink
n6:ivan_klajn_-_gramatika_srpskog_jezika.pdf n9:04891.pdf n10:book1_3891.pdf n16:accueil.html n18:gramatika-crnogorskoga-jezika-pdf n19:Oxford_Guide_to_English_Grammar.pdf n20:doc12620867_132564457%3Fhash=28831048ac0b54ee0d&dl=74da4480941aa7f751 n21:A-magyar-nyelv-konyve%23scribd
prop-hu:wikiPageUsesTemplate
n8:ISBN n8:Fr n8:Hu n8:Ro n8:Wayback n8:Hr n8:En n8:Portál n8:Sr n8:Jegyzetek
prop-hu:date
20180726010147
prop-hu:url
n19:Oxford_Guide_to_English_Grammar.pdf
dbo:abstract
A hagyományos nyelvtanban a vonatkozó névmás „élőlényekre, élettelen tárgyakra, elvont fogalmakra, ezek tulajdonságára, mennyiségére előre- vagy visszautaló szó. [...] A vonatkozó névmások a legtöbbször kötőszói szerepűek, az alárendelő összetett mondatok mellékmondatát kapcsolják a főmondathoz”, de a kötőszóktól abban különböznek, hogy mondattani funkciójuk is van a mellékmondatban. A magyar nyelvben a vonatkozó névmások a kérdő névmásokból keletkeztek, a mutató névmási eredetű a- előtaggal, de ez elmaradhat: Az jött el, (a)kit vártam, Elmegyek oda, (a)hová mindig is vágytam. Más nyelvekben a vonatkozó névmások legalább egy része azonos kérdő névmásokkal: * A közép-délszláv diarendszer nyelveiben mindegyik kérdő névmás vonatkozó névmásként is használatos: ko (a szerb nyelvben és a montenegrói nyelvben) / tko (a horvát nyelvben) ’(a)ki’, što ’(a)mi’, koji ’(a)melyik’, čiji ’aki/ami vkije/vmije’, kakav ’amilyen’, koliki ’(a)mekkora’. * A francia nyelvben egy vonatkozó névmáson kívül mindegyik kérdő is: qui ’(a)ki, (a)mi’, que ’(a)kit, (a)mit’, quoi ’(a)mi’, lequel ’amelyik’, où ’(a)hol, (a)melyikben, (a)melyben’. * Az angol nyelvben is a vonatkozó névmások, egyen kívül, kérdők is: who ’(a)ki’, which ’(a)mi, (a)melyik, (a)mely’, whom ’(a)kit, (a)kinek’, whose ’akinek, aminek’. * A román nyelvben vannak egyszerű vonatkozó névmások, amelyek kérdők is [care ’aki, ami, (a)melyik, (a)mely’, ce ’(a)mi, (a)melyik, (a)mely’, cine ’(a)ki’, cât ’(a)mennyi, (a)hány’], és összetetteknek nevezettek, bár két szóban írandók, melyek csak vonatkozók: cel ce ’aki, ami, amelyik, amely’. A vonatkozó névmás úgymond zéró is lehet, például az angolban: the book I bought ’az a köny, amelyet megvettem’. Egyes vonatkozó névmások melléknévként is használhatók: * (magyarul) (a)Mennyi szolgád, annyi ellenséged (van); * (szerbül) Poslao mi je jednu priču čijeg se naslova ne sećam ’Elküldött nekem egy elbeszélést, amely címére nem emlékszem’; * (románul) Mă duc la câte filme vreau ’Amennyi filmet akarok, annyit nézek meg’. Nyelvtől és a konkrét vonatkozó névmástól függően ez kifejezhet egyet vagy kettőt a szám, a ragokkal kifejezett eset és a nem grammatikai kategóriák közül, avagy kifejezheti mindhármat: * A közép-délszláv diarendszer nyelveiben a vonatkozó névmások szám, eset és nem szerinti alakjai számosabbak, mint például a franciában vagy az angolban. * A magyarban nincsenek ugyan nem szerinti alakok, de amennyiben esetragoknak tekintjük a tárgy és a határozók ragjait, ez a nyelv is nagyon gazdag vonatkozó névmási alakokban. * A franciában csak egyetlen vonatkozó névmás fejezi ki a számot és a nemet, ez utóbbit többes számban csak írásban: lequel (hn. egyes sz.), laquelle (nn. egyes sz.), lesquels (hn. többes), lesquelles (nn. többes). * A románban van egy, csak személyre utaló névmás [cine ’(a)ki’], melynek van még egy esetalakja (cui ’akinek’), de nem különbözteti meg a nemeket és a számokat. Egy másik névmás élőre is, élettelenre is utal [care ’aki(k), ami(k), amely(ik)(ek)’]. Ez alanyesetben változatlan, de az ún. birtokos/részes esetben hímnem egyes számú, nőnem egyes számú és egyetlen többes számú alakja is van: cărui(a) (hn.), cărei(a) (nn.) ’akinek, aminek, amely(ik)nek’; căror(a) ’akiknek, amiknek, amelyeknek’. Van még egy mennyiségre vonatkozó névmás is, cât, câtă, câți, câte ’hány, mennyi’. Ennek alanyesetű alakja nemben és számban egyezik, de birtokos/részes esetben csak egy alakja van, többes számban, câtor. * Az angolban a vonatkozó névmások nem fejezik ki sem a számot, sem a nemet. Az egyik élőre is és élettelenre is utal (that), egy másik csak élettelenre (which), és van még egy, amely csak személyre. Ennek van alanyi funkciójú alakja (who), és tárgyi/határozói funkciójú alakja: whom. Egyes nyelvészek a vonatkozó névmások közé sorolják a vonatkozó határozószóknak vagy vonatkozó névmási határozószóknak nevezett szavakat is. Ezek is egy főmondatbeli szóra utalnak, és mellékmondatot vezetnek be: * (magyarul) Ott szakad a kötél, (a)hol legvékonyabb; * (angolul) I remember the day (when) I first saw John ’Emlékszem arra a napra, amikor először láttam Johnt’, I remember the street where I lived as a child ’Emlékszem arra az utcára, ahol gyerekként laktam;’ * (franciául) les cartons où sont rangées les photos ’azok a dobozok, amelyekbe a fotók vannak eltéve’, l’époque où cela s’est produit ’az az időszak, amikor ez történt’. * (románul) Obligația lui este legarea sacului când se umple ’Az ő kötelezettsége a zsák bekötése, amikor megtelik’.
prov:wasDerivedFrom
wikipedia-hu:Vonatkozó_névmás?oldid=23889923&ns=0
dbo:wikiPageLength
12590
foaf:isPrimaryTopicOf
wikipedia-hu:Vonatkozó_névmás
Subject Item
wikipedia-hu:Vonatkozó_névmás
foaf:primaryTopic
dbpedia-hu:Vonatkozó_névmás