dbo:abstract
|
- Az afrikaans a holland származéknyelve (Dél-Afrikában 1983-ig nem is különböztették meg a két nyelvet egymástól!) és – ellentétben a belgiumi, hollandiai és surinamei hollanddal – önálló nyelv és nem nyelvjárás. Az afrikaans szókincs kb. 90-95%-a holland eredetű, található kevés eltérés a két nyelv szavai közt; viszont az afrikaans sokkal szabályosabb az alaktan, nyelvtan és helyesírás terén. Kölcsönös érthetőség áll fenn a két nyelv között, főként írásos alakban. Az afrikaans számos szó- és mondattani alakot kölcsönzött a szomszédos maláj, koiszan, portugál, és bantu nyelvekből, valamint kisebb mértékben a franciából. Mindazonáltal, a holland beszélők kevesebb nem rokon szóval találkozhatnak egy afrikaans szövegben, mint fordítva. Ezáltal a kölcsönös érthetőség nem egyforma mértékű, a hollandul beszélők könnyebben megértik az afrikaans szövegeket, mint az afrikaansul beszélők a hollandot. Kutatási eredmények azt mutatják, hogy a kölcsönös érthetőség magasabb fokú a holland és az afrikaans között, mint a holland és fríz között, vagy a dán és a svéd között. (hu)
- Az afrikaans a holland származéknyelve (Dél-Afrikában 1983-ig nem is különböztették meg a két nyelvet egymástól!) és – ellentétben a belgiumi, hollandiai és surinamei hollanddal – önálló nyelv és nem nyelvjárás. Az afrikaans szókincs kb. 90-95%-a holland eredetű, található kevés eltérés a két nyelv szavai közt; viszont az afrikaans sokkal szabályosabb az alaktan, nyelvtan és helyesírás terén. Kölcsönös érthetőség áll fenn a két nyelv között, főként írásos alakban. Az afrikaans számos szó- és mondattani alakot kölcsönzött a szomszédos maláj, koiszan, portugál, és bantu nyelvekből, valamint kisebb mértékben a franciából. Mindazonáltal, a holland beszélők kevesebb nem rokon szóval találkozhatnak egy afrikaans szövegben, mint fordítva. Ezáltal a kölcsönös érthetőség nem egyforma mértékű, a hollandul beszélők könnyebben megértik az afrikaans szövegeket, mint az afrikaansul beszélők a hollandot. Kutatási eredmények azt mutatják, hogy a kölcsönös érthetőség magasabb fokú a holland és az afrikaans között, mint a holland és fríz között, vagy a dán és a svéd között. (hu)
|