dbo:abstract
|
- A bors ritka címerkép a heraldikában. A címerleírás ismerete nélkül nem könnyű megállapítani, hogyborsról van szó. Természetes formájában főleg a tengerentúli országok heraldikájában és beszélő címerekben fordul elő. Névváltozatok: bors, piper, pfeffer (M. nyelvtört. I. 293.); "Idd meg a teort borsot, s nem ér el a nyegés, el-verirolad az ereos bors be vévés." [Felvinczy György: De conservanda bona valetudine. a Schola Salermitana könyve. Lőcse 1694.22.] (M. nyelvtört. I. 293.), "Az udvari élet nemcsak borsos levet, de kenyérhéjat is ad." [Kis-Viczay Péter: Adagia. Bártfa1713. 45.] (M. nyelvtört. I. 293.) Rövidítések: Borsfa van a Bors család 1743-as címerében, mint beszélő jelkép. (Nagy Iván II. 199.) (hu)
- A bors ritka címerkép a heraldikában. A címerleírás ismerete nélkül nem könnyű megállapítani, hogyborsról van szó. Természetes formájában főleg a tengerentúli országok heraldikájában és beszélő címerekben fordul elő. Névváltozatok: bors, piper, pfeffer (M. nyelvtört. I. 293.); "Idd meg a teort borsot, s nem ér el a nyegés, el-verirolad az ereos bors be vévés." [Felvinczy György: De conservanda bona valetudine. a Schola Salermitana könyve. Lőcse 1694.22.] (M. nyelvtört. I. 293.), "Az udvari élet nemcsak borsos levet, de kenyérhéjat is ad." [Kis-Viczay Péter: Adagia. Bártfa1713. 45.] (M. nyelvtört. I. 293.) Rövidítések: Borsfa van a Bors család 1743-as címerében, mint beszélő jelkép. (Nagy Iván II. 199.) (hu)
|