dbo:abstract
|
- A marosvásárhelyi sorok magyar nyelvemlék, amely a marosvásárhelyi glosszákkal együtt a 14. század második feléből származó található. (A kódex a Rhédey család erdőszentgyörgyi könyvtárából bukkant fel, és Koncz Józsefről, a marosvásárhelyi Református Kollégium könyvtárosáról nevezték el.) A szöveg fordítás az ószövetségi Királyok könyvéből. A nyelvemléket dr. Farczády Elek fedezte fel a Teleki Tékában, és Szabó T. Attilával együtt jelentették meg 1957-ben illetve 1973-ban. A sorok 44, a lapszéli jegyzetek 11 magyar szót tartalmaznak, mint például: medue, atyad, kyral, valaky, hallandia (hallandja), yeltest (üvöltést), lezen (lészen), veretut (veretett). Jellemzők az ajakkerekítés nélküli kiejtést jelölő magánhangzók: így például melléled (mellőled), midén (midőn), kelket (kölyket), thiuis (tövis). (hu)
- A marosvásárhelyi sorok magyar nyelvemlék, amely a marosvásárhelyi glosszákkal együtt a 14. század második feléből származó található. (A kódex a Rhédey család erdőszentgyörgyi könyvtárából bukkant fel, és Koncz Józsefről, a marosvásárhelyi Református Kollégium könyvtárosáról nevezték el.) A szöveg fordítás az ószövetségi Királyok könyvéből. A nyelvemléket dr. Farczády Elek fedezte fel a Teleki Tékában, és Szabó T. Attilával együtt jelentették meg 1957-ben illetve 1973-ban. A sorok 44, a lapszéli jegyzetek 11 magyar szót tartalmaznak, mint például: medue, atyad, kyral, valaky, hallandia (hallandja), yeltest (üvöltést), lezen (lészen), veretut (veretett). Jellemzők az ajakkerekítés nélküli kiejtést jelölő magánhangzók: így például melléled (mellőled), midén (midőn), kelket (kölyket), thiuis (tövis). (hu)
|