dbo:abstract
|
- Ulises Carrión mexikói művész, író, kiadó és könyvkereskedő volt. 1972-ben Hollandiába emigrált, és 1975-ben nyitotta meg az „Other books and so archiv” boltját Amszterdamban, 1977-78-ban az Ephemera című lapkiadószerkesztője volt, majd 1978-ban kezdte publikálni az „errata mail international system”-et. Ulises Carrión nevéhez kötődik a művészkönyv „feltalálása”. 1975-ben spanyolul publikálta egy polémikus vers formájában esszéjét „a könyvcsinálás új művészete” címmel (Plural No. 41, Mexikóváros. 1975). Később az esszé angolul is megjelent kissé rövidített formában (in Kontexts No 6/7, Amsterdam, 1975.) Valamelyest megváltoztatott formában a szöveg a Remont Galéria katalógusában is megjelent (Varsó, 1976). Az Art Contemporary európai kiadásában is megjelent (No. 9, Vol. III No 1, San Francisco, 1977). Európában is kiadták esszéjét, a lengyel fordítás pedig 1977-ben jelent meg, (in Linia February-March, Varsó, 1977). A német fordítás a frankfurti „Wolkenkratzer” művészlapban jelent meg 1982 októberében (Heft 3/82). Az esszé angol és német változatát megtaláljuk a „Művészi könyvek honlapon”. Ulises 1984 óta holland állampolgár volt. (hu)
- Ulises Carrión mexikói művész, író, kiadó és könyvkereskedő volt. 1972-ben Hollandiába emigrált, és 1975-ben nyitotta meg az „Other books and so archiv” boltját Amszterdamban, 1977-78-ban az Ephemera című lapkiadószerkesztője volt, majd 1978-ban kezdte publikálni az „errata mail international system”-et. Ulises Carrión nevéhez kötődik a művészkönyv „feltalálása”. 1975-ben spanyolul publikálta egy polémikus vers formájában esszéjét „a könyvcsinálás új művészete” címmel (Plural No. 41, Mexikóváros. 1975). Később az esszé angolul is megjelent kissé rövidített formában (in Kontexts No 6/7, Amsterdam, 1975.) Valamelyest megváltoztatott formában a szöveg a Remont Galéria katalógusában is megjelent (Varsó, 1976). Az Art Contemporary európai kiadásában is megjelent (No. 9, Vol. III No 1, San Francisco, 1977). Európában is kiadták esszéjét, a lengyel fordítás pedig 1977-ben jelent meg, (in Linia February-March, Varsó, 1977). A német fordítás a frankfurti „Wolkenkratzer” művészlapban jelent meg 1982 októberében (Heft 3/82). Az esszé angol és német változatát megtaláljuk a „Művészi könyvek honlapon”. Ulises 1984 óta holland állampolgár volt. (hu)
|