dbo:abstract
|
- A vicarius egy latin szĂł, ami helyettest vagy megbĂzottat jelent. Ez a szĂłtöve a vezĂr szĂłnak is. Eredetileg az Ăłkori RĂłmában ez volt a magyar "al-" vagy "mellĂ©k-" megfelelĹ‘je, nĂ©hány hivatallal egyĂĽtt használták. Minden vicarius-hez egy bizonyos felsĹ‘bb hivatali tisztet rendeltek, akinek a tisztje után kapta meg Ĺ‘ is a tisztje nevĂ©t; pl. ha al-praetor volt, akkor a tisztje vicarius praetoris volt, a felsĹ‘bb tiszt nevĂ©t genitivusba tĂ©ve. A társadalom alacsony szintjĂ©n, egy szolga szolgáját (akit valĂłszĂnűleg azĂ©rt fogadtak fel, hogy segĂtsen pĂ©nzt keresni szolgák elbocsátáshoz) servus vicarius-nak hĂvták. KĂ©sĹ‘bb a 290-es Ă©vekben Diocletianus császár adminisztratĂv reformokat hajtott vĂ©gre, bevezetve a dominatus idĹ‘szakát. A reformok miatt megnĹ‘tt a rĂłmai provinciák száma, Ă©s Ăşj közigazgatási egysĂ©g jött lĂ©tre, a . EzekbĹ‘l kezdetben 12 volt, Ă©s több provinciát magukba foglaltak. Mindegyik Ă©lĂ©n állt egy vicarius, vagy helyesebben egy vices agens praefectorum praetorio („a helyettese”). Egy kivĂ©tel volt Oriens dioecesise, aminek egy ("grĂłf") állt Ă©lĂ©n. A Notitia dignitatum (egy kora-ötödik századi kancelláriai irat) szerint, a vicarius-nak vir spectabilis-i rangja volt; a vicarius szemĂ©lyzete Ă©s hivatala hasonlĂtott egy . PĂ©ldául, Hispania dioecesisĂ©nek Ă©lĂ©n állĂł vicariusnak a szemĂ©lyzete ez volt:
* A futárok (birodalmi őrök egységének) princeps-e (azaz főnöke); 200,000 sestertiust kaptak évente, ez volt a legmagasabb fizetés a római közszolgálatban.
* Egy cornicularius ("személyzeti főnök").
* Két numerarii (főkönyvelők).
* Egy commentariensis (kommentár vezetője).
* Egy adiutor (segĂ©dtiszt; szĂł szerint "segĂtĹ‘").
* Egy ab actis (levéltáros).
* Egy cura epistolarum ("összefüggések gondnoka").
* Egy nem meghatározott számú subadiuvae ("segédalkalmazottak").
* Exceptores (alacsonyabb tisztviselő).
* Singulares et reliquum officium (cselédszolgák). (hu)
- A vicarius egy latin szĂł, ami helyettest vagy megbĂzottat jelent. Ez a szĂłtöve a vezĂr szĂłnak is. Eredetileg az Ăłkori RĂłmában ez volt a magyar "al-" vagy "mellĂ©k-" megfelelĹ‘je, nĂ©hány hivatallal egyĂĽtt használták. Minden vicarius-hez egy bizonyos felsĹ‘bb hivatali tisztet rendeltek, akinek a tisztje után kapta meg Ĺ‘ is a tisztje nevĂ©t; pl. ha al-praetor volt, akkor a tisztje vicarius praetoris volt, a felsĹ‘bb tiszt nevĂ©t genitivusba tĂ©ve. A társadalom alacsony szintjĂ©n, egy szolga szolgáját (akit valĂłszĂnűleg azĂ©rt fogadtak fel, hogy segĂtsen pĂ©nzt keresni szolgák elbocsátáshoz) servus vicarius-nak hĂvták. KĂ©sĹ‘bb a 290-es Ă©vekben Diocletianus császár adminisztratĂv reformokat hajtott vĂ©gre, bevezetve a dominatus idĹ‘szakát. A reformok miatt megnĹ‘tt a rĂłmai provinciák száma, Ă©s Ăşj közigazgatási egysĂ©g jött lĂ©tre, a . EzekbĹ‘l kezdetben 12 volt, Ă©s több provinciát magukba foglaltak. Mindegyik Ă©lĂ©n állt egy vicarius, vagy helyesebben egy vices agens praefectorum praetorio („a helyettese”). Egy kivĂ©tel volt Oriens dioecesise, aminek egy ("grĂłf") állt Ă©lĂ©n. A Notitia dignitatum (egy kora-ötödik századi kancelláriai irat) szerint, a vicarius-nak vir spectabilis-i rangja volt; a vicarius szemĂ©lyzete Ă©s hivatala hasonlĂtott egy . PĂ©ldául, Hispania dioecesisĂ©nek Ă©lĂ©n állĂł vicariusnak a szemĂ©lyzete ez volt:
* A futárok (birodalmi őrök egységének) princeps-e (azaz főnöke); 200,000 sestertiust kaptak évente, ez volt a legmagasabb fizetés a római közszolgálatban.
* Egy cornicularius ("személyzeti főnök").
* Két numerarii (főkönyvelők).
* Egy commentariensis (kommentár vezetője).
* Egy adiutor (segĂ©dtiszt; szĂł szerint "segĂtĹ‘").
* Egy ab actis (levéltáros).
* Egy cura epistolarum ("összefüggések gondnoka").
* Egy nem meghatározott számú subadiuvae ("segédalkalmazottak").
* Exceptores (alacsonyabb tisztviselő).
* Singulares et reliquum officium (cselédszolgák). (hu)
|
rdfs:comment
|
- A vicarius egy latin szĂł, ami helyettest vagy megbĂzottat jelent. Ez a szĂłtöve a vezĂr szĂłnak is. Eredetileg az Ăłkori RĂłmában ez volt a magyar "al-" vagy "mellĂ©k-" megfelelĹ‘je, nĂ©hány hivatallal egyĂĽtt használták. Minden vicarius-hez egy bizonyos felsĹ‘bb hivatali tisztet rendeltek, akinek a tisztje után kapta meg Ĺ‘ is a tisztje nevĂ©t; pl. ha al-praetor volt, akkor a tisztje vicarius praetoris volt, a felsĹ‘bb tiszt nevĂ©t genitivusba tĂ©ve. A társadalom alacsony szintjĂ©n, egy szolga szolgáját (akit valĂłszĂnűleg azĂ©rt fogadtak fel, hogy segĂtsen pĂ©nzt keresni szolgák elbocsátáshoz) servus vicarius-nak hĂvták. (hu)
- A vicarius egy latin szĂł, ami helyettest vagy megbĂzottat jelent. Ez a szĂłtöve a vezĂr szĂłnak is. Eredetileg az Ăłkori RĂłmában ez volt a magyar "al-" vagy "mellĂ©k-" megfelelĹ‘je, nĂ©hány hivatallal egyĂĽtt használták. Minden vicarius-hez egy bizonyos felsĹ‘bb hivatali tisztet rendeltek, akinek a tisztje után kapta meg Ĺ‘ is a tisztje nevĂ©t; pl. ha al-praetor volt, akkor a tisztje vicarius praetoris volt, a felsĹ‘bb tiszt nevĂ©t genitivusba tĂ©ve. A társadalom alacsony szintjĂ©n, egy szolga szolgáját (akit valĂłszĂnűleg azĂ©rt fogadtak fel, hogy segĂtsen pĂ©nzt keresni szolgák elbocsátáshoz) servus vicarius-nak hĂvták. (hu)
|