Property Value
dbo:abstract
  • A Mester és Margarita (eredeti címén Мастер и Маргарита) Mihail Bulgakov orosz író regénye, amelyet élete fő művének tartott. A Mester és Margarita nemcsak a 20. századi orosz, hanem egyben az egyetemes irodalom egyik csúcsa; sokrétegű és megjelenése óta sokféleképpen értelmezett alkotás, amelyben sok műfaj és stílus (romantika, realizmus, groteszk) keveredik, s ennek ellenére mégis többé-kevésbé egységes egészet alkot. A cselekmény alapvetően három, összevissza bogozódó szálon fut; az első a Moszkvába érkezett, magát általában nevező Woland professzor és kíséretének cselekedeteiről szól; a második a Pilátus–Jézus történetének egyéni értelmezésű feldolgozása, önálló betétregénynek is tekinthető; míg a harmadik szál egy szerelmi történet, amely a Pilátus igaz történetét megíró rejtélyes író, a Mester, és szerelme, Margarita Nyikolajevna kalandjait beszéli el. A cselekmény is ennek megfelelően három szinten zajlik: a betétregény, a moszkvai valóság és a fekete-mágia időn és halálon túli valóságában. A könyvet 2009-ben az Európa Könyvkiadó jegyzeteivel, Szőllősy Klára felújított fordításában ismét megjelentette. A regényből több film és televíziós sorozat készült. (hu)
  • A Mester és Margarita (eredeti címén Мастер и Маргарита) Mihail Bulgakov orosz író regénye, amelyet élete fő művének tartott. A Mester és Margarita nemcsak a 20. századi orosz, hanem egyben az egyetemes irodalom egyik csúcsa; sokrétegű és megjelenése óta sokféleképpen értelmezett alkotás, amelyben sok műfaj és stílus (romantika, realizmus, groteszk) keveredik, s ennek ellenére mégis többé-kevésbé egységes egészet alkot. A cselekmény alapvetően három, összevissza bogozódó szálon fut; az első a Moszkvába érkezett, magát általában nevező Woland professzor és kíséretének cselekedeteiről szól; a második a Pilátus–Jézus történetének egyéni értelmezésű feldolgozása, önálló betétregénynek is tekinthető; míg a harmadik szál egy szerelmi történet, amely a Pilátus igaz történetét megíró rejtélyes író, a Mester, és szerelme, Margarita Nyikolajevna kalandjait beszéli el. A cselekmény is ennek megfelelően három szinten zajlik: a betétregény, a moszkvai valóság és a fekete-mágia időn és halálon túli valóságában. A könyvet 2009-ben az Európa Könyvkiadó jegyzeteivel, Szőllősy Klára felújított fordításában ismét megjelentette. A regényből több film és televíziós sorozat készült. (hu)
dbo:author
dbo:literaryGenre
dbo:numberOfPages
  • 425 (xsd:positiveInteger)
dbo:title
  • Мастер и Маргарита (hu)
  • Мастер и Маргарита (hu)
dbo:translator
dbo:wikiPageExternalLink
dbo:wikiPageID
  • 28881 (xsd:integer)
dbo:wikiPageLength
  • 16918 (xsd:nonNegativeInteger)
dbo:wikiPageRevisionID
  • 23887271 (xsd:integer)
prop-hu:eredetiCím
  • Мастер и Маргарита (hu)
  • Мастер и Маргарита (hu)
prop-hu:fordító
prop-hu:kiadásDátuma
  • 1966 (xsd:integer)
prop-hu:kép
  • MasterandMargaritaFirstEdition.jpg (hu)
  • MasterandMargaritaFirstEdition.jpg (hu)
prop-hu:képaláírás
  • Az első külföldi kiadás (hu)
  • Az első külföldi kiadás (hu)
prop-hu:magyarKiadásDátuma
  • 1969 (xsd:integer)
prop-hu:magyarKiadó
prop-hu:mek
  • 2800 (xsd:integer)
prop-hu:médiaTípus
prop-hu:műfaj
prop-hu:nyelv
prop-hu:név
  • A Mester és Margarita (hu)
  • A Mester és Margarita (hu)
prop-hu:oldalak
  • 425 (xsd:integer)
prop-hu:szerző
prop-hu:wikiPageUsesTemplate
dc:language
  • orosz
dct:subject
rdf:type
rdfs:label
  • A Mester és Margarita (hu)
  • A Mester és Margarita (hu)
owl:sameAs
prov:wasDerivedFrom
foaf:isPrimaryTopicOf
foaf:name
  • A Mester és Margarita (hu)
  • A Mester és Margarita (hu)
is prop-hu:főMű of
is prop-hu:híresSzerep of
is foaf:primaryTopic of