Property Value
dbo:abstract
  • Az Asturias, alcímén Leyenda Isaac Albéniz 1892-ben megjelent, eredetileg hangnemű zongoradarabja. Gitáros feldolgozása világszerte ismert. A mű az 1890-es évek elején keletkezett, valószínűleg Londonban, mivel a szerző ekkor ott élt. 1892-ben jelentette meg a Juan Bta. Pujol & Co. Barcelonában, ám ekkor még nem viselte ma ismert címét, a Chants d’ Espagne (Cantos de España, op. 232.) című háromrészes gyűjtemény prelúdiuma volt. Öt évvel később a gyűjteménynek már egy öttételes változata jelent meg, ez a darab abban is prelúdiumként szolgált. A szerző halála után, 1911-ben a német Hofmeister kiadta Albéniz egy korábbi munkájának, a Suite Españolának (op. 47.) az általa teljesnek nevezett változatát, a mű ebbe került be a nyolc közül ötödik szakaszként. Az Asturias cím és a Leyenda alcím ekkor jelent meg először, igaz, címével ellentétben a zenének nincs köze az asztúriai stílushoz, inkább a dél-spanyolországi Andalúzia népzenéjének és a flamencónak a hatásai figyelhetők meg benne. Ezt a Suite españolát 1886-ban már nyolctételes műként hirdették, de csak négy tétele jelent meg, a maradék négyet Hofmeister válogatta hozzá utólag a szerző korábbi műveiből, új, az eredeti Suitének megfelelő címekkel, így került bele az Asturias is. Gitárra először Francisco Tárrega dolgozta át, méghozzá hangnemben. Az átdolgozást maga Albéniz is meghallgatta, és jó véleménnyel volt róla. Később Andrés Segovia feldolgozása vált a legismertebbé. (hu)
  • Az Asturias, alcímén Leyenda Isaac Albéniz 1892-ben megjelent, eredetileg hangnemű zongoradarabja. Gitáros feldolgozása világszerte ismert. A mű az 1890-es évek elején keletkezett, valószínűleg Londonban, mivel a szerző ekkor ott élt. 1892-ben jelentette meg a Juan Bta. Pujol & Co. Barcelonában, ám ekkor még nem viselte ma ismert címét, a Chants d’ Espagne (Cantos de España, op. 232.) című háromrészes gyűjtemény prelúdiuma volt. Öt évvel később a gyűjteménynek már egy öttételes változata jelent meg, ez a darab abban is prelúdiumként szolgált. A szerző halála után, 1911-ben a német Hofmeister kiadta Albéniz egy korábbi munkájának, a Suite Españolának (op. 47.) az általa teljesnek nevezett változatát, a mű ebbe került be a nyolc közül ötödik szakaszként. Az Asturias cím és a Leyenda alcím ekkor jelent meg először, igaz, címével ellentétben a zenének nincs köze az asztúriai stílushoz, inkább a dél-spanyolországi Andalúzia népzenéjének és a flamencónak a hatásai figyelhetők meg benne. Ezt a Suite españolát 1886-ban már nyolctételes műként hirdették, de csak négy tétele jelent meg, a maradék négyet Hofmeister válogatta hozzá utólag a szerző korábbi műveiből, új, az eredeti Suitének megfelelő címekkel, így került bele az Asturias is. Gitárra először Francisco Tárrega dolgozta át, méghozzá hangnemben. Az átdolgozást maga Albéniz is meghallgatta, és jó véleménnyel volt róla. Később Andrés Segovia feldolgozása vált a legismertebbé. (hu)
dbo:wikiPageExternalLink
dbo:wikiPageID
  • 1559850 (xsd:integer)
dbo:wikiPageLength
  • 3400 (xsd:nonNegativeInteger)
dbo:wikiPageRevisionID
  • 20015497 (xsd:integer)
prop-hu:cím
  • Asturias (hu)
  • Az Asturias Álvaro Garrido előadásában (hu)
  • Kotta (hu)
  • Asturias (hu)
  • Az Asturias Álvaro Garrido előadásában (hu)
  • Kotta (hu)
prop-hu:dátum
  • 2014-08-28 (xsd:date)
prop-hu:elérés
  • 2018-06-08 (xsd:date)
prop-hu:formátum
  • PDF (hu)
  • PDF (hu)
prop-hu:hangnem
prop-hu:hangszerelés
prop-hu:időtartam
  • kb. 6 perc (hu)
  • kb. 6 perc (hu)
prop-hu:keletkezés
  • az 1890-es évek eleje (hu)
  • az 1890-es évek eleje (hu)
prop-hu:kiadó
  • YouTube (hu)
  • YouTube (hu)
prop-hu:megjelenés
  • 1892 (xsd:integer)
prop-hu:műfaj
prop-hu:szerző
prop-hu:url
prop-hu:wikiPageUsesTemplate
dct:subject
rdfs:label
  • Asturias (zenemű) (hu)
  • Asturias (zenemű) (hu)
prov:wasDerivedFrom
foaf:isPrimaryTopicOf
is foaf:primaryTopic of