Property Value
dbo:abstract
  • Az Atthakathá (páli: aṭṭhakathā) a páli kánon (Tipitaka) műveihez íródott páli nyelvű théraváda buddhista szövegmagyarázatok gyűjtőneve. Ezek a kommentárok jelentik a kanonikus páli irodalom hagyományos értelmezéseit. A legfőbb kommentárok az i. e. 1. század környékéről származó szövegmagyarázatokra épülnek, amelyek ma már nem léteznek. Egyes szövegek más buddhista iskolák kanonikus szövegeiben is szerepelnek, amelyből arra következtetnek, hogy közös korábbi forrásból származhatnak. A kánonhoz hasonlóan, az összeállított théraváda kommentárok tartalma is eltérő a különböző kiadások között. A legrövidebb gyűjtemény a thai kiadású változat (1992), amely a következőket tartalmazza: * Tizenkét kommentár, amelyet Buddhagószának tulajdonítanak: a Vinaja-pitaka szövegmagyarázata. Egy könyv készült a Dígha-nikájához, a Maddzshima-nikájához, a Szamjutta-nikájához és az Anguttara-nikájához, négy könyv készült a Khuddaka-nikájához books, és három az Abhidhamma-pitakához. * kommentárjai a Khuddaka-nikája hét könyvéhez. * Különböző szerzők négy kommentárja a Khuddaka-nikája más könyveihez. Ezeken felül a következők tartoznak az Atthakathába a másik két kiadás valamelyikébe, vagy mindkettőbe (a burmai Csatthaszangajána kiadás és a szingaléz Simon Hewavitarne Bequest kiadás). * Buddhagósza Viszuddhimagga (Megtisztulás ösvénye - csaknem 900 oldalas kézikönyv a meditációval kapcsolatban) című műve a hagyományos tanítások rendszerbe szedett bemutatása - a szingaléz és a burmai kiadásban egyaránt * A Patimokkha és a hozzá íródott Kankhavitarani, Buddhagószának tulajdonítják * Dhammapála kommentárja a című műhöz - ez gyakran tekintik a kánon részének * Vinaja-szangaha - válogatott részek a Szamantapaszadikából, amelyet téma szerint rendezett Száriputta a 12. században * Szarattha-szamuccsaja, a Paritta szövegmagyarázata a szingaléz kiadás része (hu)
  • Az Atthakathá (páli: aṭṭhakathā) a páli kánon (Tipitaka) műveihez íródott páli nyelvű théraváda buddhista szövegmagyarázatok gyűjtőneve. Ezek a kommentárok jelentik a kanonikus páli irodalom hagyományos értelmezéseit. A legfőbb kommentárok az i. e. 1. század környékéről származó szövegmagyarázatokra épülnek, amelyek ma már nem léteznek. Egyes szövegek más buddhista iskolák kanonikus szövegeiben is szerepelnek, amelyből arra következtetnek, hogy közös korábbi forrásból származhatnak. A kánonhoz hasonlóan, az összeállított théraváda kommentárok tartalma is eltérő a különböző kiadások között. A legrövidebb gyűjtemény a thai kiadású változat (1992), amely a következőket tartalmazza: * Tizenkét kommentár, amelyet Buddhagószának tulajdonítanak: a Vinaja-pitaka szövegmagyarázata. Egy könyv készült a Dígha-nikájához, a Maddzshima-nikájához, a Szamjutta-nikájához és az Anguttara-nikájához, négy könyv készült a Khuddaka-nikájához books, és három az Abhidhamma-pitakához. * kommentárjai a Khuddaka-nikája hét könyvéhez. * Különböző szerzők négy kommentárja a Khuddaka-nikája más könyveihez. Ezeken felül a következők tartoznak az Atthakathába a másik két kiadás valamelyikébe, vagy mindkettőbe (a burmai Csatthaszangajána kiadás és a szingaléz Simon Hewavitarne Bequest kiadás). * Buddhagósza Viszuddhimagga (Megtisztulás ösvénye - csaknem 900 oldalas kézikönyv a meditációval kapcsolatban) című műve a hagyományos tanítások rendszerbe szedett bemutatása - a szingaléz és a burmai kiadásban egyaránt * A Patimokkha és a hozzá íródott Kankhavitarani, Buddhagószának tulajdonítják * Dhammapála kommentárja a című műhöz - ez gyakran tekintik a kánon részének * Vinaja-szangaha - válogatott részek a Szamantapaszadikából, amelyet téma szerint rendezett Száriputta a 12. században * Szarattha-szamuccsaja, a Paritta szövegmagyarázata a szingaléz kiadás része (hu)
dbo:wikiPageExternalLink
dbo:wikiPageID
  • 1340112 (xsd:integer)
dbo:wikiPageLength
  • 8556 (xsd:nonNegativeInteger)
dbo:wikiPageRevisionID
  • 22057103 (xsd:integer)
prop-hu:accessdate
  • 2007-05-09 (xsd:date)
prop-hu:author
  • Crosby, Kate (hu)
  • Hinüber, Oskar von (hu)
  • Malalasekera, G.P. (hu)
  • Mori, Sodo, Y Karunadasa és Toshiichi Endo (hu)
  • Norman, K.R. (hu)
  • Pruitt, William & K.R. Norman (hu)
  • Rhys Davids, T.W. & William Stede (hu)
  • Skilling, Peter (hu)
  • Crosby, Kate (hu)
  • Hinüber, Oskar von (hu)
  • Malalasekera, G.P. (hu)
  • Mori, Sodo, Y Karunadasa és Toshiichi Endo (hu)
  • Norman, K.R. (hu)
  • Pruitt, William & K.R. Norman (hu)
  • Rhys Davids, T.W. & William Stede (hu)
  • Skilling, Peter (hu)
prop-hu:isbn
  • 0 (xsd:integer)
  • 3 (xsd:integer)
prop-hu:publisher
  • Berlin: Walter de Gruyter (hu)
  • Chipstead: Pali Text Society (hu)
  • London: John Murray for the Government of India (hu)
  • Oxford, Pali Text Society (hu)
  • Oxford: Pali Text Society (hu)
  • Wiesbaden: Otto Harrassowitz (hu)
  • Berlin: Walter de Gruyter (hu)
  • Chipstead: Pali Text Society (hu)
  • London: John Murray for the Government of India (hu)
  • Oxford, Pali Text Society (hu)
  • Oxford: Pali Text Society (hu)
  • Wiesbaden: Otto Harrassowitz (hu)
prop-hu:title
  • The Pali Text Society’s Pali–English Dictionary (hu)
  • Dictionary of Pali Proper Names (hu)
  • Handbook of Pali Literature (hu)
  • Journal of the Pali Text Society (hu)
  • Pali Atthakatha Correspondence Table (hu)
  • Pali Literature (hu)
  • The Patimokkha (hu)
  • The Pali Text Society’s Pali–English Dictionary (hu)
  • Dictionary of Pali Proper Names (hu)
  • Handbook of Pali Literature (hu)
  • Journal of the Pali Text Society (hu)
  • Pali Atthakatha Correspondence Table (hu)
  • Pali Literature (hu)
  • The Patimokkha (hu)
prop-hu:url
prop-hu:volume
  • 2 (xsd:integer)
  • 27 (xsd:integer)
  • 28 (xsd:integer)
prop-hu:wikiPageUsesTemplate
prop-hu:year
  • 1921 (xsd:integer)
  • 1938 (xsd:integer)
  • 1983 (xsd:integer)
  • 1994 (xsd:integer)
  • 1996 (xsd:integer)
  • 2001 (xsd:integer)
  • 2002 (xsd:integer)
  • 2006 (xsd:integer)
dct:subject
rdfs:label
  • Atthakathá (hu)
  • Atthakathá (hu)
prov:wasDerivedFrom
foaf:isPrimaryTopicOf
is foaf:primaryTopic of