Property Value
dbo:abstract
  • A breton kiejtés a breton nyelv irodalmi kiejtése. A breton jelenlegi helyesírása az 1940-es évek során alakult ki. Ezt a helyesírást „egységesített breton”-nak (brezhoneg peurunwan) hívják, mivel a négy nagy nyelvjárást – a cornouaille-i (kerneweg), a léoni (leoneg), a tréguieri (tregerieg) és a vannes-i (gwenedeg) – kiejtését és helyesírását ötvözi. Szokták még ar zedachegnek ís hívni, mely a zh betűkapcsolatra utal, melyet egyes nyelvjárásokban [z]-nek, máshol [x]-nak ejtenek. A breton nyelv írása nem fonetikus vagy fonémikus, ami azt jelenti, hogy egy betűhöz több kiejtés is tartozhat, és viszont, egy kiejtett hang leírására több betűt vagy betűkombinációt használhatnak. Ez persze nem azt jelenti, hogy a breton helyesírás olyan bonyolult mint pl. az angol vagy a francia nyelvé, a kiejtés szabályokba szedhető, de e szabályok alól azért vannak kivételek, főleg nyelvjárási szinten. Ebben a dokumentumban z’-vel jelöljük azt a z betűt, amelyet a nyelvterület nagy részén – leoneget kivéve – nem ejtenek. Ezt a megkülönböztetést a mai breton nyelvben általában nem használják, csak oktatási anyagokban, de a jobb megértés miatt célszerűnek látszik e betű megjelölése. (hu)
  • A breton kiejtés a breton nyelv irodalmi kiejtése. A breton jelenlegi helyesírása az 1940-es évek során alakult ki. Ezt a helyesírást „egységesített breton”-nak (brezhoneg peurunwan) hívják, mivel a négy nagy nyelvjárást – a cornouaille-i (kerneweg), a léoni (leoneg), a tréguieri (tregerieg) és a vannes-i (gwenedeg) – kiejtését és helyesírását ötvözi. Szokták még ar zedachegnek ís hívni, mely a zh betűkapcsolatra utal, melyet egyes nyelvjárásokban [z]-nek, máshol [x]-nak ejtenek. A breton nyelv írása nem fonetikus vagy fonémikus, ami azt jelenti, hogy egy betűhöz több kiejtés is tartozhat, és viszont, egy kiejtett hang leírására több betűt vagy betűkombinációt használhatnak. Ez persze nem azt jelenti, hogy a breton helyesírás olyan bonyolult mint pl. az angol vagy a francia nyelvé, a kiejtés szabályokba szedhető, de e szabályok alól azért vannak kivételek, főleg nyelvjárási szinten. Ebben a dokumentumban z’-vel jelöljük azt a z betűt, amelyet a nyelvterület nagy részén – leoneget kivéve – nem ejtenek. Ezt a megkülönböztetést a mai breton nyelvben általában nem használják, csak oktatási anyagokban, de a jobb megértés miatt célszerűnek látszik e betű megjelölése. (hu)
dbo:wikiPageExternalLink
dbo:wikiPageID
  • 1584171 (xsd:integer)
dbo:wikiPageLength
  • 32130 (xsd:nonNegativeInteger)
dbo:wikiPageRevisionID
  • 23904418 (xsd:integer)
prop-hu:archd
  • 2014-11-02 (xsd:date)
prop-hu:archívdátum
  • 2018-06-13 (xsd:date)
prop-hu:archívurl
prop-hu:aurl
prop-hu:cím
  • Breton Grammar (hu)
  • Geriadur brezhoneg-galleg (hu)
  • Grammatik der bretonischen Gegenwartssprache (hu)
  • Kervarker (hu)
  • Breton Grammar (hu)
  • Geriadur brezhoneg-galleg (hu)
  • Grammatik der bretonischen Gegenwartssprache (hu)
  • Kervarker (hu)
prop-hu:elér
  • 2018-10-14 (xsd:date)
prop-hu:hely
  • Leac an Anfa (hu)
  • Reuz (hu)
  • Leac an Anfa (hu)
  • Reuz (hu)
prop-hu:isbn
  • 9781904808718 (xsd:decimal)
prop-hu:kiadás
  • Third English-language Edition (hu)
  • Third English-language Edition (hu)
prop-hu:kiadó
  • Evertype (hu)
  • SAV-HEOL Roazhon (hu)
  • Skol Ober (hu)
  • Evertype (hu)
  • SAV-HEOL Roazhon (hu)
  • Skol Ober (hu)
prop-hu:közreműködők
  • Michael Everson (hu)
  • Michael Everson (hu)
prop-hu:nyelvkód
  • en (hu)
  • de (hu)
  • fr (hu)
  • en (hu)
  • de (hu)
  • fr (hu)
prop-hu:szerző
  • Gerard Cornillet (hu)
  • Roparz Hemon (hu)
  • Gerard Cornillet (hu)
  • Roparz Hemon (hu)
prop-hu:url
prop-hu:wikiPageUsesTemplate
prop-hu:év
  • 1981 (xsd:integer)
  • 1997 (xsd:integer)
  • 2004 (xsd:integer)
  • 2011 (xsd:integer)
dct:subject
rdfs:label
  • Breton kiejtés (hu)
  • Breton kiejtés (hu)
prov:wasDerivedFrom
foaf:isPrimaryTopicOf
is foaf:primaryTopic of