Property Value
dbo:abstract
  • A burmai írás (burmai: မြန်မာအက္ခရာ; kiejtés: [mjəmà ʔɛʔkʰəjà] magyaros átírással:mjanmá akkhjá) a burmai nyelv leírására szolgáló abugida típusú szótagírás. A burmai nyelv a sino-tibeti nyelvcsaládhoz, annak tibeti-burmai ágához tartozó nyelv. Burma (1989-től Mianmar) hivatalos nyelve. Beszélőinek száma ~37 millió. A térség nyelveihez hasonlóan a burmai nyelv is egyszótagú, tonális (politon) ragozó nyelv, azaz a zenei hangsúly jelentést hordoz. Írásképe a származik, ami magába olvasztva a vallási eredetű páli nyelv egyes elemeit hozta létre a mai írás formáit. A burmai írás a mon íráshoz hasonlóan a bráhmi írástípusba sorolható, aminek egyik jellegzetessége, hogy az adott írás a nyelv minden fonémáját megpróbálja leképezni, tehát a kiejtés szerinti írásmódot követi. Fő jellemzője az abugida szótagírás. Az alábbi összefoglaló a burmai írás magyaros, ejtésközelítő kiejtési szabályait tartalmazza a következő alapelvek mentén: * A burmai nevek és közszavak átírására a magyar Wikipédiában – a helyesírási irányelvnek megfelelően és a keleti nyelvekre vonatkozó akadémiai helyesírással összhangban (illetve az OH.ajánlásai alapján) – a magyaros átírást használjuk. * Az átírás csak a magyar helyesírás szerinti betűket használja, ezeket feleltetjük meg a magyarhoz leginkább hasonló fonémáknak, ezért az átírás magyaros ejtésközelítő; * Nem veszi figyelembe az írásban jelölt tónusmódosító jeleket (zenei hangsúlyok, magas, mély, „csikorgó”, „hirtelen megszakadó” ) * a magyar gyakorlatban már meghonosodott nevek hagyományos formáját megtartjuk akkor is, ha ezek nem felelnek meg az átírási gyakorlatnak, pl. a ရန်ကုန →Jangun helyett Rangun, vagy ဧရာဝတီမြစ် → Erávati (mjasz) helyett Iravádi (folyó). Az első, a burmai nevek és közszavak átírására szolgáló, máig használt átírási rendszert 1908-ban publikálta az angol gyarmati kormányzat Rangunban, Tables for the Transliteration of Burmese into English címmel, ez a . Az (Myanmar Language Commission Transcription System) angol nyelvész alkotta meg 1971-ben, miután átvizsgált néhány meglévő transzliterációs gyakorlatot és ezek felhasználásával tette meg ajánlását (1980) a mianmari nyelvi bizottság felé, amelyet az a Burmai-angol szótár (Myanma-English Dictionary, 1993) összeállításánál már alkalmazott. (hu)
  • A burmai írás (burmai: မြန်မာအက္ခရာ; kiejtés: [mjəmà ʔɛʔkʰəjà] magyaros átírással:mjanmá akkhjá) a burmai nyelv leírására szolgáló abugida típusú szótagírás. A burmai nyelv a sino-tibeti nyelvcsaládhoz, annak tibeti-burmai ágához tartozó nyelv. Burma (1989-től Mianmar) hivatalos nyelve. Beszélőinek száma ~37 millió. A térség nyelveihez hasonlóan a burmai nyelv is egyszótagú, tonális (politon) ragozó nyelv, azaz a zenei hangsúly jelentést hordoz. Írásképe a származik, ami magába olvasztva a vallási eredetű páli nyelv egyes elemeit hozta létre a mai írás formáit. A burmai írás a mon íráshoz hasonlóan a bráhmi írástípusba sorolható, aminek egyik jellegzetessége, hogy az adott írás a nyelv minden fonémáját megpróbálja leképezni, tehát a kiejtés szerinti írásmódot követi. Fő jellemzője az abugida szótagírás. Az alábbi összefoglaló a burmai írás magyaros, ejtésközelítő kiejtési szabályait tartalmazza a következő alapelvek mentén: * A burmai nevek és közszavak átírására a magyar Wikipédiában – a helyesírási irányelvnek megfelelően és a keleti nyelvekre vonatkozó akadémiai helyesírással összhangban (illetve az OH.ajánlásai alapján) – a magyaros átírást használjuk. * Az átírás csak a magyar helyesírás szerinti betűket használja, ezeket feleltetjük meg a magyarhoz leginkább hasonló fonémáknak, ezért az átírás magyaros ejtésközelítő; * Nem veszi figyelembe az írásban jelölt tónusmódosító jeleket (zenei hangsúlyok, magas, mély, „csikorgó”, „hirtelen megszakadó” ) * a magyar gyakorlatban már meghonosodott nevek hagyományos formáját megtartjuk akkor is, ha ezek nem felelnek meg az átírási gyakorlatnak, pl. a ရန်ကုန →Jangun helyett Rangun, vagy ဧရာဝတီမြစ် → Erávati (mjasz) helyett Iravádi (folyó). Az első, a burmai nevek és közszavak átírására szolgáló, máig használt átírási rendszert 1908-ban publikálta az angol gyarmati kormányzat Rangunban, Tables for the Transliteration of Burmese into English címmel, ez a . Az (Myanmar Language Commission Transcription System) angol nyelvész alkotta meg 1971-ben, miután átvizsgált néhány meglévő transzliterációs gyakorlatot és ezek felhasználásával tette meg ajánlását (1980) a mianmari nyelvi bizottság felé, amelyet az a Burmai-angol szótár (Myanma-English Dictionary, 1993) összeállításánál már alkalmazott. (hu)
dbo:wikiPageExternalLink
dbo:wikiPageID
  • 1390119 (xsd:integer)
dbo:wikiPageLength
  • 16108 (xsd:nonNegativeInteger)
dbo:wikiPageRevisionID
  • 23345201 (xsd:integer)
prop-hu:author
  • John Okell (hu)
  • John Okell (hu)
prop-hu:cím
  • Romanization Systems and Roman - Script Spelling Conventions (hu)
  • Romanization Systems and Roman - Script Spelling Conventions (hu)
prop-hu:date
  • 2018 (xsd:integer)
prop-hu:felmenő
prop-hu:időszak
  • Kb. 984 vagy 1035 – napjainkig (hu)
  • Kb. 984 vagy 1035 – napjainkig (hu)
prop-hu:isbn
  • 978 (xsd:integer)
prop-hu:iso
  • Mymr (hu)
  • Mymr (hu)
prop-hu:kiadó
  • Defense Mapping Agency (hu)
  • Defense Mapping Agency (hu)
prop-hu:kép
  • Burmese script sample.svg (hu)
  • Burmese script sample.svg (hu)
prop-hu:nyelvek
  • burmai nyelv, páli nyelv és szanszkrit nyelv. (hu)
  • burmai nyelv, páli nyelv és szanszkrit nyelv. (hu)
prop-hu:név
  • Burmai írás (hu)
  • Burmai írás (hu)
prop-hu:page
  • 170 (xsd:integer)
prop-hu:publisher
  • Elsevier (hu)
  • Psychology Press (hu)
  • Elsevier (hu)
  • Psychology Press (hu)
prop-hu:rokonÍrásrendszerek
prop-hu:szerző
  • U.S. Board on Geographic Names (hu)
  • U.S. Board on Geographic Names (hu)
prop-hu:title
  • A Guide to the Romanization of Burmese (hu)
  • Concise Encyclopedia of Languages of the World (hu)
  • A Guide to the Romanization of Burmese (hu)
  • Concise Encyclopedia of Languages of the World (hu)
prop-hu:típus
  • abugida (hu)
  • abugida (hu)
prop-hu:unicodeTartomány
prop-hu:url
prop-hu:wikiPageUsesTemplate
dct:subject
rdfs:label
  • Burmai írás (hu)
  • Burmai írás (hu)
prov:wasDerivedFrom
foaf:isPrimaryTopicOf
is prop-hu:írásrendszer of
is foaf:primaryTopic of