dbo:abstract
|
- A gagauz ábécét (gagauz nyelven: gagauz alfabe) a gagauz nyelv leírására használják. Az ábécé a török ábécén alapul és 31 latin betűből áll. A XX. századig a gagauznak nem volt saját írása, egyes forrásokban addig a görög, bolgár és román ábécét használták. 1918 és 1932 között cirill írást használtak, 1932 és 1957 között egy speciális latin ábécé volt használatban. 1957-től 1996-ig ismét cirill írással írtak, ekkor tértek át a ma is használatos latin ábécére. A ma használt standard latin ábécé a következő: A, Ä, B, C, Ç, D, E, , F, G, H, I, , J, K, L, M, N, O, , P, R, S, , T, , U, Ü, V, Y, Z A török ábécéhez hasonlóan megkülönböztetjük a pont nélküli és a pontos i-t (Iı - İi). A gagauz ábécében nem szerepelnek a q, w, x betűk, helyettük a k, v és ks jeleket használják. (hu)
- A gagauz ábécét (gagauz nyelven: gagauz alfabe) a gagauz nyelv leírására használják. Az ábécé a török ábécén alapul és 31 latin betűből áll. A XX. századig a gagauznak nem volt saját írása, egyes forrásokban addig a görög, bolgár és román ábécét használták. 1918 és 1932 között cirill írást használtak, 1932 és 1957 között egy speciális latin ábécé volt használatban. 1957-től 1996-ig ismét cirill írással írtak, ekkor tértek át a ma is használatos latin ábécére. A ma használt standard latin ábécé a következő: A, Ä, B, C, Ç, D, E, , F, G, H, I, , J, K, L, M, N, O, , P, R, S, , T, , U, Ü, V, Y, Z A török ábécéhez hasonlóan megkülönböztetjük a pont nélküli és a pontos i-t (Iı - İi). A gagauz ábécében nem szerepelnek a q, w, x betűk, helyettük a k, v és ks jeleket használják. (hu)
|