Property Value
dbo:abstract
  • Az Icipici pók egy (általában) mozdulatokkal kísért gyerekdal, ami számos nyelven létezik. Magyarul így hangzik: Egy icipici pók felmászott az ereszen,Jött egy nyári zápor, lemosta hirtelen,De kisütött a nap, és felszárított mindent,Így az icipici pók felmászott az ereszen. Amikor az első sort énekeljük, váltakozva az egyik kéz mutatóujját a másik kéz hüvelykujjához illesztjük, és majd a másik kéz mutatóujját illesztjük az első kéz hüvelykujjához, egy fölfelé haladó, mászó mozgást imitálva. A második sornál a nyitott kezeket lefelé mozgatjuk a zápor esését szimbolizálva. ezután fölfelé mozgatjuk a kezeinket a harmadik sornál, majd a negyedik sornál megismételjük az első sor ujjmozdulatait, azt szimbolizálva, hogy „az icipici pók felmászott az ereszen”. Az ének számos nyelven létezik azonos kézmozdulatokkal, noha a szöveg részletei eltérnek. Angolul a pókot Itsy Bitsy Spidernek hívják, és a magyarhoz hasonlóan az ereszen mászik. Az Amerikai Egyesült Államokban rajzfilmsorozat is készült, melyet a versike ihletett. Dánul Lille Peder Edderkop a neve és a falon mászik. Norvégul Petter Edderkopp és „a kalapomon” mászik. Izlandiul Kalli litli könguló („kicsi Karcsi pók”) és fára mászik. Svédül és finnül fonálon mászik – érdekesség, hogy az utóbbi nyelven az éneket további két versszakkal egészítették ki, amelyek egy hangyáról és egy tücsökröl szólnak. (hu)
  • Az Icipici pók egy (általában) mozdulatokkal kísért gyerekdal, ami számos nyelven létezik. Magyarul így hangzik: Egy icipici pók felmászott az ereszen,Jött egy nyári zápor, lemosta hirtelen,De kisütött a nap, és felszárított mindent,Így az icipici pók felmászott az ereszen. Amikor az első sort énekeljük, váltakozva az egyik kéz mutatóujját a másik kéz hüvelykujjához illesztjük, és majd a másik kéz mutatóujját illesztjük az első kéz hüvelykujjához, egy fölfelé haladó, mászó mozgást imitálva. A második sornál a nyitott kezeket lefelé mozgatjuk a zápor esését szimbolizálva. ezután fölfelé mozgatjuk a kezeinket a harmadik sornál, majd a negyedik sornál megismételjük az első sor ujjmozdulatait, azt szimbolizálva, hogy „az icipici pók felmászott az ereszen”. Az ének számos nyelven létezik azonos kézmozdulatokkal, noha a szöveg részletei eltérnek. Angolul a pókot Itsy Bitsy Spidernek hívják, és a magyarhoz hasonlóan az ereszen mászik. Az Amerikai Egyesült Államokban rajzfilmsorozat is készült, melyet a versike ihletett. Dánul Lille Peder Edderkop a neve és a falon mászik. Norvégul Petter Edderkopp és „a kalapomon” mászik. Izlandiul Kalli litli könguló („kicsi Karcsi pók”) és fára mászik. Svédül és finnül fonálon mászik – érdekesség, hogy az utóbbi nyelven az éneket további két versszakkal egészítették ki, amelyek egy hangyáról és egy tücsökröl szólnak. (hu)
dbo:wikiPageID
  • 120094 (xsd:integer)
dbo:wikiPageLength
  • 1740 (xsd:nonNegativeInteger)
dbo:wikiPageRevisionID
  • 21566882 (xsd:integer)
prop-hu:wikiPageUsesTemplate
dct:subject
rdfs:label
  • Icipici pók (hu)
  • Icipici pók (hu)
owl:sameAs
prov:wasDerivedFrom
foaf:isPrimaryTopicOf
is dbo:wikiPageRedirects of
is foaf:primaryTopic of