dbo:abstract
|
- A landsmål (a. m. „az ország nyelve”) eredetileg a norvég nyelvnek azt a helyesírását jelenti, amelyet Ivar Aasen alkotott meg a 19. században; nevét is tőle kapta. Korábban a norvég nyelvnek nem volt standard írott formája: az országban a hivatalos írásos kommunikációban a dán nyelvet használták. 1885-ben ezt – a dán mellett – Norvégia hivatalos nyelvévé emelték. 1929-ben a landsmålt átnevezték nynorskra (újnorvég). 1938-ban ez jelentős helyesírási reformon ment keresztül, így ma a landsmål szót a nynorsk 1938 előtti változatára használják. A nyelvhasználók egy kis része ma is kitart a régi (landsmål) helyesírási szabályok mellett. A norvég nyelv jelenleg legelterjedtebb standard írott formája egyébként a bokmål (könyvnyelv), amely a dán nyelv norvégosított leszármazottja. (hu)
- A landsmål (a. m. „az ország nyelve”) eredetileg a norvég nyelvnek azt a helyesírását jelenti, amelyet Ivar Aasen alkotott meg a 19. században; nevét is tőle kapta. Korábban a norvég nyelvnek nem volt standard írott formája: az országban a hivatalos írásos kommunikációban a dán nyelvet használták. 1885-ben ezt – a dán mellett – Norvégia hivatalos nyelvévé emelték. 1929-ben a landsmålt átnevezték nynorskra (újnorvég). 1938-ban ez jelentős helyesírási reformon ment keresztül, így ma a landsmål szót a nynorsk 1938 előtti változatára használják. A nyelvhasználók egy kis része ma is kitart a régi (landsmål) helyesírási szabályok mellett. A norvég nyelv jelenleg legelterjedtebb standard írott formája egyébként a bokmål (könyvnyelv), amely a dán nyelv norvégosított leszármazottja. (hu)
|