dbo:abstract
|
- A Mahávamsza („Nagy krónika”, páli: Mahāvaṃsa, 5. század) páli történelmi krónika Srí Lanka uralkodóiról. Az első változata az ősi Oriszából származó hercegtől (i. e. 543) (277-304) királyig tart. A Mahávamsza a mai modern Srí Lankán politikai üzenettel bír. A szingaléz többségű sziget gyakran használja bizonyítékként a művet arra, hogy Srí Lanka már történelmi időktől kezdve buddhista nemzetnek számít. Ezt a nézetet támadta az 1930-as években G. G. Ponnambalam, a tamil nacionalisták vezetője, aki szerint a sziget nem kizárólag buddhista. A szingaléz többség 1939-ben tömeges zendüléssel válaszolt, amely érintette Nawalapitiya, Passara, Maskeliya, és Jaffna városokat. A zavargásokat a brit gyarmati kormányzás gyorsan leverte, azonban ez később több mozgalmon keresztül polgárháborúhoz vezetett, amely csak 2009-ben ért véget. A Mahávamsza első nyomtatása - amely egy angol fordítás - 1837-ben jelent meg, az első német fordítás pedig 1912-ben. Magyar fordítása nem létezik. (hu)
- A Mahávamsza („Nagy krónika”, páli: Mahāvaṃsa, 5. század) páli történelmi krónika Srí Lanka uralkodóiról. Az első változata az ősi Oriszából származó hercegtől (i. e. 543) (277-304) királyig tart. A Mahávamsza a mai modern Srí Lankán politikai üzenettel bír. A szingaléz többségű sziget gyakran használja bizonyítékként a művet arra, hogy Srí Lanka már történelmi időktől kezdve buddhista nemzetnek számít. Ezt a nézetet támadta az 1930-as években G. G. Ponnambalam, a tamil nacionalisták vezetője, aki szerint a sziget nem kizárólag buddhista. A szingaléz többség 1939-ben tömeges zendüléssel válaszolt, amely érintette Nawalapitiya, Passara, Maskeliya, és Jaffna városokat. A zavargásokat a brit gyarmati kormányzás gyorsan leverte, azonban ez később több mozgalmon keresztül polgárháborúhoz vezetett, amely csak 2009-ben ért véget. A Mahávamsza első nyomtatása - amely egy angol fordítás - 1837-ben jelent meg, az első német fordítás pedig 1912-ben. Magyar fordítása nem létezik. (hu)
|