Property Value
dbo:abstract
  • Mesetarisznya – az Ifjúsági, majd a Ion Creangă Könyvkiadó 1961 és 1972 között a román "Traistă cu poveşti" párhuzamos sorozataként kiadott mesekönyvsorozata. Kisformátumú, kisterjedelmű füzeteit a kiadó vonzó címlappal és belső illusztrációkkal bocsátotta a gyermekolvasók elé, akiknek körében – a 15-20000-ig emelkedő példányszámok tanúsága szerint – igen népszerű volt. A sorozatban a magyar klasszikus és az egyetemes meseirodalom nagyjainak válogatott meséi jelentek meg, azonkívül kis gyűjtemények afrikai, bánsági német, dél-amerikai, brazil, észt, finn, francia, görög, ír, lapp, maláji, német, norvég, ógörög, orosz, román, szerb, török, ukrán népmesékből. A szerkesztőség érdeme, hogy a kötetek fordítására, adott esetekben újramesélésére (így az Odüsszeia, a Kalevala, a Kalevipoeg) hazai írókat, műfordítókat is foglalkoztatni tudott. Nem egy Mesetarisznya-kötet jelent meg Bácski György, , Dánielisz Endre, Dobó Ferenc, Fodor Sándor, Forró László, , Hervay Gizella, , Kerekes György, Korda István, , Majtényi Erik, Marton Lili, Méhes György, Nagy Géza (Tar Bálint néven is), Szilágyi Domokos, Szőcs Ráchel, Tamás Mária, Vajnovszki Kázmér, Veress Zoltán, Vígh Károly átültetésében. A Mesetarisznya sorozat az 1960-as évek végétől beszűkült: az Ifjúsági, majd a Ion Creangă Könyvkiadó új sorozatai fokozatosan kiszorították, s 1972-ben Szabó Géza Az aranyszívű pásztor címmel kiadott magyarkiskapusi meséivel meg is szűnt. (hu)
  • Mesetarisznya – az Ifjúsági, majd a Ion Creangă Könyvkiadó 1961 és 1972 között a román "Traistă cu poveşti" párhuzamos sorozataként kiadott mesekönyvsorozata. Kisformátumú, kisterjedelmű füzeteit a kiadó vonzó címlappal és belső illusztrációkkal bocsátotta a gyermekolvasók elé, akiknek körében – a 15-20000-ig emelkedő példányszámok tanúsága szerint – igen népszerű volt. A sorozatban a magyar klasszikus és az egyetemes meseirodalom nagyjainak válogatott meséi jelentek meg, azonkívül kis gyűjtemények afrikai, bánsági német, dél-amerikai, brazil, észt, finn, francia, görög, ír, lapp, maláji, német, norvég, ógörög, orosz, román, szerb, török, ukrán népmesékből. A szerkesztőség érdeme, hogy a kötetek fordítására, adott esetekben újramesélésére (így az Odüsszeia, a Kalevala, a Kalevipoeg) hazai írókat, műfordítókat is foglalkoztatni tudott. Nem egy Mesetarisznya-kötet jelent meg Bácski György, , Dánielisz Endre, Dobó Ferenc, Fodor Sándor, Forró László, , Hervay Gizella, , Kerekes György, Korda István, , Majtényi Erik, Marton Lili, Méhes György, Nagy Géza (Tar Bálint néven is), Szilágyi Domokos, Szőcs Ráchel, Tamás Mária, Vajnovszki Kázmér, Veress Zoltán, Vígh Károly átültetésében. A Mesetarisznya sorozat az 1960-as évek végétől beszűkült: az Ifjúsági, majd a Ion Creangă Könyvkiadó új sorozatai fokozatosan kiszorították, s 1972-ben Szabó Géza Az aranyszívű pásztor címmel kiadott magyarkiskapusi meséivel meg is szűnt. (hu)
dbo:wikiPageID
  • 1053118 (xsd:integer)
dbo:wikiPageLength
  • 2098 (xsd:nonNegativeInteger)
dbo:wikiPageRevisionID
  • 23553126 (xsd:integer)
prop-hu:wikiPageUsesTemplate
dct:subject
rdfs:label
  • Mesetarisznya (hu)
  • Mesetarisznya (hu)
prov:wasDerivedFrom
foaf:isPrimaryTopicOf
is foaf:primaryTopic of