Property Value
dbo:abstract
  • Ezen az oldalon az államok és közigazgatási egységeik nemzeti mottói találhatóak. * Albánia: Feja e Shqiptarit është Shqiptaria * Algéria: La révolution par le peuple et pour le peuple (francia, „Forradalom a nép által és a népért”) * Amerikai Egyesült Államok: E Pluribus Unum (latin, „A sokból egy”) és In God We Trust (angol, „Istenben bízunk”) * Lásd még: * Andorra: Virtus unita fortior (latin, „Egységben erősebb az erény”) * Antigua és Barbuda: Each endeavouring, all achieving * Argentína: En unión y libertad (spanyol, „Egységben és szabadságban”) * Ausztrália: (nincs) * : For the Queen, the law and the people („A királynőért, a törvényért és a népért”) * Új-Dél-Wales: Orta recens quam pura nites (latin, "Newly risen, how brightly you shine") * Északi terület: (nincs) * Queensland: Audax at fidelis (latin, „Merész, de gyönyörű”) * Dél-Ausztrália: (nincs) * Tasmania: Ubertas et fidelitas (latin, „Termékenység és hűség”) * Victoria: The place to be * Nyugat-Ausztrália: (nincs) * Bahama-szigetek: Forward upward onward together * Barbados: Pride and Industry („Büszkeség és szorgalom”) * Belgium: L'union fait la force, Eendracht maakt macht és Einigkeit gibt Stärke (francia holland és német, „Egységben az erő”) * Vallónia: Walon todi! (hu)
  • Ezen az oldalon az államok és közigazgatási egységeik nemzeti mottói találhatóak. * Albánia: Feja e Shqiptarit është Shqiptaria * Algéria: La révolution par le peuple et pour le peuple (francia, „Forradalom a nép által és a népért”) * Amerikai Egyesült Államok: E Pluribus Unum (latin, „A sokból egy”) és In God We Trust (angol, „Istenben bízunk”) * Lásd még: * Andorra: Virtus unita fortior (latin, „Egységben erősebb az erény”) * Antigua és Barbuda: Each endeavouring, all achieving * Argentína: En unión y libertad (spanyol, „Egységben és szabadságban”) * Ausztrália: (nincs) * : For the Queen, the law and the people („A királynőért, a törvényért és a népért”) * Új-Dél-Wales: Orta recens quam pura nites (latin, "Newly risen, how brightly you shine") * Északi terület: (nincs) * Queensland: Audax at fidelis (latin, „Merész, de gyönyörű”) * Dél-Ausztrália: (nincs) * Tasmania: Ubertas et fidelitas (latin, „Termékenység és hűség”) * Victoria: The place to be * Nyugat-Ausztrália: (nincs) * Bahama-szigetek: Forward upward onward together * Barbados: Pride and Industry („Büszkeség és szorgalom”) * Belgium: L'union fait la force, Eendracht maakt macht és Einigkeit gibt Stärke (francia holland és német, „Egységben az erő”) * Vallónia: Walon todi! (hu)
dbo:wikiPageID
  • 28115 (xsd:integer)
dbo:wikiPageLength
  • 15717 (xsd:nonNegativeInteger)
dbo:wikiPageRevisionID
  • 23036704 (xsd:integer)
prop-hu:wikiPageUsesTemplate
dct:subject
rdfs:label
  • Nemzeti mottók listája (hu)
  • Nemzeti mottók listája (hu)
prov:wasDerivedFrom
foaf:isPrimaryTopicOf
is dbo:wikiPageRedirects of
is foaf:primaryTopic of