dbo:abstract
|
- A Nibelung-strófa alapja négy párrímes nagysor. Minden nagysor két kissorból (kezdő- és zárósor) áll. A kezdő sorok négy, a záró sorok három hangsúlyos szótagot tartalmaznak. Kivételt képez a negyedik nagysor záró sora, amely négy hangsúlyos szótagot tartalmaz. Alapképlete tehát a következő: 4|3 / 4|3 / 4|3 / 4|4. Ebben a strófaformában íródott a Nibelung-ének: Ez wuohs in Burgonden || ein vil edel magedîn,daz in allen landen || niht schoeners möhte sîn,Kriemhild geheizen. || Si wart ein schoene wîp.dar umbe muosen degene || vil verliesen den lîp. A Nibelung-ének magyar nyelven Szász Károly fordításában 6|7-es jambikus sorokban szólal meg. A nibelungi sorok változata az ún. nibelungizált . Ez leggyakrabban 7|6 osztású jambikus periódusokból áll, de 7|7, 6|7, 6|6-os változata is megtalálható. A magyar irodalomban Garay János próbálta meghonosítani. Arany János is használta a Csaba királyfi egyik feldolgozásában, illetve Tompa Mihály is kedvelte. (hu)
- A Nibelung-strófa alapja négy párrímes nagysor. Minden nagysor két kissorból (kezdő- és zárósor) áll. A kezdő sorok négy, a záró sorok három hangsúlyos szótagot tartalmaznak. Kivételt képez a negyedik nagysor záró sora, amely négy hangsúlyos szótagot tartalmaz. Alapképlete tehát a következő: 4|3 / 4|3 / 4|3 / 4|4. Ebben a strófaformában íródott a Nibelung-ének: Ez wuohs in Burgonden || ein vil edel magedîn,daz in allen landen || niht schoeners möhte sîn,Kriemhild geheizen. || Si wart ein schoene wîp.dar umbe muosen degene || vil verliesen den lîp. A Nibelung-ének magyar nyelven Szász Károly fordításában 6|7-es jambikus sorokban szólal meg. A nibelungi sorok változata az ún. nibelungizált . Ez leggyakrabban 7|6 osztású jambikus periódusokból áll, de 7|7, 6|7, 6|6-os változata is megtalálható. A magyar irodalomban Garay János próbálta meghonosítani. Arany János is használta a Csaba királyfi egyik feldolgozásában, illetve Tompa Mihály is kedvelte. (hu)
|