dbo:abstract
|
- Az Ifjúsági Könyvkiadó, illetve 1957-től jogutódja, a Móra Ferenc Könyvkiadó Népek meséi sorozatában 12 egyedi kötet jelent meg. Néhány több kiadást is megért, részben bővített, átdolgozott változatban. A gyermekeknek, illetve az ifjúságnak szóló sorozat az öt kontinens minden részéről származó meséket, legendákat hozzáértő fordításban, könnyen olvasható szövegekkel, kiváló illusztrátorok alkotásaival jelentette meg. A sorozat a következő köteteket tartalmazta: 1.
* A repülő hajó. Orosz, ukrán, belorusz, grúz, üzbég, tatár, baskír, kazah, tadzsik népmesék. Ill. Szecskó Tamás (1954, 1955, 1960) 2.
* Az aranyláncon függő kastély. Francia, olasz, portugál, spanyol mesék. Ill. Heinzelmann Emma (1956, 1965) 3.
* A hegyi szellem. Cseh, szlovák, lengyel, német, osztrák mesék. Ill. Reich Károly (1957) 4.
* A sárkánykirály palotája. Kínai, tibeti, mongol, ujgur, kínai, japán és vietnami mesék. Ill. (1958, 1967) 5.
* Tündér Ilona. Görög, albán, bolgár, jugoszláv, román mesék. Ill. Lukáts Kató (1960) 6.
* A világjáró királyfi. Angol, ír, skót, walesi, cornwalli, izlandi, holland, belga mesék. Ill. Kass János (1961) 7.
* A csillagok szíve. Afrikai mesék. Ill. Molnár Ágnes (1962) 8.
* A Szoria-Moria palota. Finn, norvég, svéd, lapp, dán mesék. Ill. Kass János (1963) 9.
* A kék szarvas. Perzsa, arab, török, héber mesék. Ill. Bálint Endre (1964) 10.
* A Tollaskígyó fiai. Dél- és közép-amerikai népek meséi. Ill. Würtz Ádám (1966) 11.
* A bőbeszédű teknősbéka. Ausztráliai, óceániai, indonéziai, kambodzsai, burmai, kasmíri, indiai népek meséi. Ill. Reich Károly (1968) 12.
* A mesemondó szikla. Észak-amerikai indián, néger, eszkimó, fehér telepes, kanadai francia népmesék. Ill. Würtz Ádám (1969) (hu)
- Az Ifjúsági Könyvkiadó, illetve 1957-től jogutódja, a Móra Ferenc Könyvkiadó Népek meséi sorozatában 12 egyedi kötet jelent meg. Néhány több kiadást is megért, részben bővített, átdolgozott változatban. A gyermekeknek, illetve az ifjúságnak szóló sorozat az öt kontinens minden részéről származó meséket, legendákat hozzáértő fordításban, könnyen olvasható szövegekkel, kiváló illusztrátorok alkotásaival jelentette meg. A sorozat a következő köteteket tartalmazta: 1.
* A repülő hajó. Orosz, ukrán, belorusz, grúz, üzbég, tatár, baskír, kazah, tadzsik népmesék. Ill. Szecskó Tamás (1954, 1955, 1960) 2.
* Az aranyláncon függő kastély. Francia, olasz, portugál, spanyol mesék. Ill. Heinzelmann Emma (1956, 1965) 3.
* A hegyi szellem. Cseh, szlovák, lengyel, német, osztrák mesék. Ill. Reich Károly (1957) 4.
* A sárkánykirály palotája. Kínai, tibeti, mongol, ujgur, kínai, japán és vietnami mesék. Ill. (1958, 1967) 5.
* Tündér Ilona. Görög, albán, bolgár, jugoszláv, román mesék. Ill. Lukáts Kató (1960) 6.
* A világjáró királyfi. Angol, ír, skót, walesi, cornwalli, izlandi, holland, belga mesék. Ill. Kass János (1961) 7.
* A csillagok szíve. Afrikai mesék. Ill. Molnár Ágnes (1962) 8.
* A Szoria-Moria palota. Finn, norvég, svéd, lapp, dán mesék. Ill. Kass János (1963) 9.
* A kék szarvas. Perzsa, arab, török, héber mesék. Ill. Bálint Endre (1964) 10.
* A Tollaskígyó fiai. Dél- és közép-amerikai népek meséi. Ill. Würtz Ádám (1966) 11.
* A bőbeszédű teknősbéka. Ausztráliai, óceániai, indonéziai, kambodzsai, burmai, kasmíri, indiai népek meséi. Ill. Reich Károly (1968) 12.
* A mesemondó szikla. Észak-amerikai indián, néger, eszkimó, fehér telepes, kanadai francia népmesék. Ill. Würtz Ádám (1969) (hu)
|