Property Value
dbo:abstract
  • A sensu egy latin kifejezés, jelentése „valamilyen értelemben”. Grammatikai meghatározását tekintve a sēnsus (gen. sēnsūs) m (4) 'értelem' jelentésű latin szó ablativus limitationis, azaz tekintethatározó esete. A hozzá kapcsolódó jelzők a tekintethatározó jelzői, szintén ablatívusz esetben: * strictus 3 'szűk, szoros' → strictō → sēnsū strictō (röv. s.s. vagy s.str.) * strictior 2 'szűkebb, szorosabb' → strictōre → sēnsū strictōre * strictissimus 3 'legszűkebb, legszorosabb' → strictissimō → sēnsū strictissimō * latus 3 'bő, tág' → latō → sēnsū latō (röv. s.l.) * latior 2 'bővebb, tágabb' → latiōre → sēnsū latiōre * latissimus 3 'legbővebb, legtágabb' → latissimō → sēnsū latissimō * amplus 3 'bő, tág' → amplō → sēnsū amplō (röv. s.a. vagy s.ampl.) * amplior 2 'bővebb, tágabb' → ampliōre → sēnsū ampliōre * amplissimus 3 'legbővebb, legtágabb' → amplissimō → sēnsū amplissimō Többek között a biológia, a földtan és a jog területén használják, főként a következő kifejezésekben: sensu stricto vagy stricto sensu („szűkebb/szorosabb értelemben”) (rövidítése: s.s.), illetve sensu lato vagy lato sensu („tágabb/bővebb értelemben”) (rövidítése: s.l.). Nagyon ritkán, de előfordul a kifejezés felsőfoka is: sensu strictissimo („a legszorosabb értelemben”) és sensu latissimo („a legtágabb értelemben”). Egy másik gyakori használata, amikor egy taxont leíró szerzőt idéznek, arra utalva, hogy az adott szerző által meghatározott értelemben kell a taxont érteni. (hu)
  • A sensu egy latin kifejezés, jelentése „valamilyen értelemben”. Grammatikai meghatározását tekintve a sēnsus (gen. sēnsūs) m (4) 'értelem' jelentésű latin szó ablativus limitationis, azaz tekintethatározó esete. A hozzá kapcsolódó jelzők a tekintethatározó jelzői, szintén ablatívusz esetben: * strictus 3 'szűk, szoros' → strictō → sēnsū strictō (röv. s.s. vagy s.str.) * strictior 2 'szűkebb, szorosabb' → strictōre → sēnsū strictōre * strictissimus 3 'legszűkebb, legszorosabb' → strictissimō → sēnsū strictissimō * latus 3 'bő, tág' → latō → sēnsū latō (röv. s.l.) * latior 2 'bővebb, tágabb' → latiōre → sēnsū latiōre * latissimus 3 'legbővebb, legtágabb' → latissimō → sēnsū latissimō * amplus 3 'bő, tág' → amplō → sēnsū amplō (röv. s.a. vagy s.ampl.) * amplior 2 'bővebb, tágabb' → ampliōre → sēnsū ampliōre * amplissimus 3 'legbővebb, legtágabb' → amplissimō → sēnsū amplissimō Többek között a biológia, a földtan és a jog területén használják, főként a következő kifejezésekben: sensu stricto vagy stricto sensu („szűkebb/szorosabb értelemben”) (rövidítése: s.s.), illetve sensu lato vagy lato sensu („tágabb/bővebb értelemben”) (rövidítése: s.l.). Nagyon ritkán, de előfordul a kifejezés felsőfoka is: sensu strictissimo („a legszorosabb értelemben”) és sensu latissimo („a legtágabb értelemben”). Egy másik gyakori használata, amikor egy taxont leíró szerzőt idéznek, arra utalva, hogy az adott szerző által meghatározott értelemben kell a taxont érteni. (hu)
dbo:wikiPageID
  • 395713 (xsd:integer)
dbo:wikiPageInterLanguageLink
dbo:wikiPageLength
  • 3344 (xsd:nonNegativeInteger)
dbo:wikiPageRevisionID
  • 20344773 (xsd:integer)
prop-hu:wikiPageUsesTemplate
dct:subject
rdfs:label
  • Sensu (hu)
  • Sensu (hu)
owl:sameAs
prov:wasDerivedFrom
foaf:isPrimaryTopicOf
is dbo:wikiPageRedirects of
is foaf:primaryTopic of