dbo:abstract
|
- Tóth Tamás Boldizsár (Budapest, 1969. –) magyar műfordító, szinkrondramaturg. Angol-német szakos egyetemista volt, amikor megélhetési okokból elkezdett filmeket fordítani. Ekkor ismerkedett meg az Animus Kiadó tulajdonosaival, akik – saját bevallásuk szerint – a humoráért kedvelték meg. Így lett ő J. K. Rowling Harry Potter-sorozatának magyar fordítója, s e minőségében tett szert országos ismertségre. Ő készítette a Harry Potter-filmek magyar szövegét is. (hu)
- Tóth Tamás Boldizsár (Budapest, 1969. –) magyar műfordító, szinkrondramaturg. Angol-német szakos egyetemista volt, amikor megélhetési okokból elkezdett filmeket fordítani. Ekkor ismerkedett meg az Animus Kiadó tulajdonosaival, akik – saját bevallásuk szerint – a humoráért kedvelték meg. Így lett ő J. K. Rowling Harry Potter-sorozatának magyar fordítója, s e minőségében tett szert országos ismertségre. Ő készítette a Harry Potter-filmek magyar szövegét is. (hu)
|