This HTML5 document contains 36 embedded RDF statements represented using HTML+Microdata notation.

The embedded RDF content will be recognized by any processor of HTML5 Microdata.

Namespace Prefixes

PrefixIRI
wikipedia-huhttp://hu.wikipedia.org/wiki/
dcthttp://purl.org/dc/terms/
dbohttp://dbpedia.org/ontology/
foafhttp://xmlns.com/foaf/0.1/
dbpedia-huhttp://hu.dbpedia.org/resource/
prop-huhttp://hu.dbpedia.org/property/
dchttp://purl.org/dc/elements/1.1/
schemahttp://schema.org/
rdfshttp://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#
n14http://purl.org/ontology/bibo/
rdfhttp://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#
n7http://hu.dbpedia.org/resource/Sablon:
owlhttp://www.w3.org/2002/07/owl#
provhttp://www.w3.org/ns/prov#
xsdhhttp://www.w3.org/2001/XMLSchema#
wikidatahttp://www.wikidata.org/entity/
n9http://hu.dbpedia.org/resource/Kategória:

Statements

Subject Item
dbpedia-hu:Bukaresti_Biblia
rdf:type
owl:Thing dbo:Book wikidata:Q571 schema:CreativeWork schema:Book n14:Book wikidata:Q234460 dbo:WrittenWork wikidata:Q386724 dbo:Work
rdfs:label
Bukaresti Biblia
dct:subject
n9:Biblia-fordítások n9:Román_nyelv
dbo:wikiPageID
1774348
dbo:wikiPageRevisionID
23905515
prop-hu:wikiPageUsesTemplate
n7:Jegyzetek n7:Könyv_infobox n7:Wd
prop-hu:eredetiCím
Biblia adecă Dumnezeiasca Scriptură a Vechiului şi Noului Testament
prop-hu:fordító
Radu és Şerban Greceanu és mások
prop-hu:kiadásDátuma
1688
prop-hu:kép
Bukaresti Biblia.jpg
prop-hu:képaláírás
A könyv címlapja
prop-hu:nyelv
román
prop-hu:oldalak
944
prop-hu:ország
dbpedia-hu:Havasalföld
prop-hu:szerző
-
dbo:abstract
A Bukaresti Biblia, más néven Şerban Cantacuzino Bibliája az első nyomtatásban megjelent teljes román nyelvű Biblia-fordítás. 1688-ban adták ki Bukarestben. A fordítás (wd) havasalföldi fejedelem kezdeményezésére / támogatásával készült, aki azonban már nem érte meg a könyv megjelenését. A fordításban a kor számos írástudója vett részt, köztük Radu és Şerban Greceanu, Ghermano Nisis, Constantin Cantacuzino asztalnok. A munkát 1682 körül kezdték el; a fordítás alapjául a Septuaginta 1687-es velencei kiadása, valamint a Biblia sacra polyglotta (London, 1653-1657) szolgált, de figyelembe vették (wd) Ószövetség-fordítását (1662-1668) illetve (wd) Újszövetség-fordítását (Gyulafehérvár, 1648) is. A kiadáshoz II. Doszitheosz jeruzsálemi görög pátriárka írt előszót. A szöveget két hasábos elrendezésben, cirill betűkkel nyomtatták, fekete és vörös színű tintával. A nyomtatást 1687. november 5-én kezdték el, és 1688. november 10-én lett kész. A könyv nem csak Havasalföldön terjedt el, hanem a többi románok lakta területeken is, és hozzájárult a román irodalmi nyelv kialakulásához. George Călinescu szerint a könyv a románok számára olyan jelentőséggel bírt, mint a (wd) a németek számára. (wd) kolozsvári ortodox metropolita a máig legjobb román Biblia-fordításnak tartotta. 1988-ban, a megjelenés 300. évfordulóján ismét kiadták. 2018-ban, a megjelenés 330. évfordulója tiszteletére a Román Nemzeti Bank 100 lejes arany emlékérmet bocsátott ki.
dc:language
román
dbo:numberOfPages
944
dbo:country
dbpedia-hu:Havasalföld
prov:wasDerivedFrom
wikipedia-hu:Bukaresti_Biblia?oldid=23905515&ns=0
dbo:wikiPageLength
4798
foaf:isPrimaryTopicOf
wikipedia-hu:Bukaresti_Biblia
Subject Item
dbpedia-hu:Şerban_Cantacuzino_Bibliája
dbo:wikiPageRedirects
dbpedia-hu:Bukaresti_Biblia
Subject Item
wikipedia-hu:Bukaresti_Biblia
foaf:primaryTopic
dbpedia-hu:Bukaresti_Biblia