Property |
Value |
dbo:abstract
|
- Az „ez nekem kínai” vagy „ez nekem kínaiul van” idiomatikus kifejezések vagy halott metaforák a magyar nyelvben. Azt fejezik ki, hogy a beszélő valamit nem értett meg. A verbális megnyilatkozásokban időnként a nyelvek, a matematika vagy a tudományok szlengjének részeként is él. A magyar kifejezés arra vonatkozik, hogy a kínai nyelv és a kínai írás mennyire érthetetlennek tűnik. Az angolban a kínai helyett a görög nyelv és írás érthetetlenségére hivatkoznak. Az angol nyelvű ez nekem görög kifejezés Shakespeare egyik drámájából származik: (hu)
- Az „ez nekem kínai” vagy „ez nekem kínaiul van” idiomatikus kifejezések vagy halott metaforák a magyar nyelvben. Azt fejezik ki, hogy a beszélő valamit nem értett meg. A verbális megnyilatkozásokban időnként a nyelvek, a matematika vagy a tudományok szlengjének részeként is él. A magyar kifejezés arra vonatkozik, hogy a kínai nyelv és a kínai írás mennyire érthetetlennek tűnik. Az angolban a kínai helyett a görög nyelv és írás érthetetlenségére hivatkoznak. Az angol nyelvű ez nekem görög kifejezés Shakespeare egyik drámájából származik: (hu)
|
dbo:wikiPageExternalLink
| |
dbo:wikiPageID
| |
dbo:wikiPageLength
|
- 7764 (xsd:nonNegativeInteger)
|
dbo:wikiPageRevisionID
| |
prop-hu:date
| |
prop-hu:url
| |
prop-hu:wikiPageUsesTemplate
| |
dct:subject
| |
rdfs:label
|
- Az „ez nekem kínaiul van” idegen nyelvi megfelelőinek listái (hu)
- Az „ez nekem kínaiul van” idegen nyelvi megfelelőinek listái (hu)
|
owl:sameAs
| |
prov:wasDerivedFrom
| |
foaf:isPrimaryTopicOf
| |
is dbo:wikiPageRedirects
of | |
is foaf:primaryTopic
of | |