Property Value
dbo:abstract
  • A koreai irodalom a koreai nyelven vagy koreai személyek által írt irodalmi művek összességét jelenti. A művek kezdetben klasszikus kínai nyelven, majd koreai nyelven, de kínai írással, később pedig hangul írással születtek. A koreai irodalom tárgykörébe tartozónak tekintik az úgynevezett „szóbeli irodalomba” tartozó, szájról-szájra terjedő legendákat, énekeket, phanszori (pansori)-műveket, a népi drámák körébe tartozó koreai bábjátékot vagy a maszkos táncokat is. A korának irodalmában a meghatározó műfaj a hjangga (hyangga) volt. A Korjo (Goryeo)-korban keletkeztek olyan történelemkönyvek, mint a Szamguk szagi (Samguk sagi) és a Szamguk jusza (Samguk yusa). Számos buddhista dokumentum maradt fenn ebből a korból, például a Csikcsi (Jikji). A 13. század végén megjelent a rövid sidzso (sijo) és a hosszabb kasza (gasa) versforma. A Csoszon (Joseon)-korban virágzott az irodalmi élet, népszerűek voltak a meséket, mondákat megörökítő elbeszélések, az , a történelmi regények. Az első I Gvangszu (Yi Gwang-su) írta 1917-ben. A japán megszállás alatt a modernizmus és a realizmus volt a meghatározó irányzat. A koreai háborút követő időszak dél-koreai irodalmát a háború és következményei határozták meg. A korszak legfontosabb írói közé tartozik Cshö Inhun (Cshoi In-hun), Pak Kjongni (Park Gyeong-ni), valamint Cso Szehi (Jo Se-hui). Az 1990-es évek új irodalmi trendeket teremtettek, előtérbe került az individualizmus. Sin Gjongszuk (Shin Gyeong-suk) az évtized egyik legsikeresebb írónője. Észak-Koreában a kettéválást követően az irodalom elsődleges szerepe a kommunizmus eszméjének terjesztése volt, jellemző volt a szocialista realizmus és a . Az 1960 utáni irodalom központi témája a dzsucse volt. Az 1990-es évek előtti időszakra jellemző a „szocialista éden”-megközelítés, ez a 2000-es években némiképp megváltozott. A koreai irodalom a koreai hullámnak köszönhetően külföldön is egyre népszerűbb, 2011-ig több mint 1500 művet fordítottak le 34 nyelvre. Több regény, verseskötet és népmese megjelent magyarul is. (hu)
  • A koreai irodalom a koreai nyelven vagy koreai személyek által írt irodalmi művek összességét jelenti. A művek kezdetben klasszikus kínai nyelven, majd koreai nyelven, de kínai írással, később pedig hangul írással születtek. A koreai irodalom tárgykörébe tartozónak tekintik az úgynevezett „szóbeli irodalomba” tartozó, szájról-szájra terjedő legendákat, énekeket, phanszori (pansori)-műveket, a népi drámák körébe tartozó koreai bábjátékot vagy a maszkos táncokat is. A korának irodalmában a meghatározó műfaj a hjangga (hyangga) volt. A Korjo (Goryeo)-korban keletkeztek olyan történelemkönyvek, mint a Szamguk szagi (Samguk sagi) és a Szamguk jusza (Samguk yusa). Számos buddhista dokumentum maradt fenn ebből a korból, például a Csikcsi (Jikji). A 13. század végén megjelent a rövid sidzso (sijo) és a hosszabb kasza (gasa) versforma. A Csoszon (Joseon)-korban virágzott az irodalmi élet, népszerűek voltak a meséket, mondákat megörökítő elbeszélések, az , a történelmi regények. Az első I Gvangszu (Yi Gwang-su) írta 1917-ben. A japán megszállás alatt a modernizmus és a realizmus volt a meghatározó irányzat. A koreai háborút követő időszak dél-koreai irodalmát a háború és következményei határozták meg. A korszak legfontosabb írói közé tartozik Cshö Inhun (Cshoi In-hun), Pak Kjongni (Park Gyeong-ni), valamint Cso Szehi (Jo Se-hui). Az 1990-es évek új irodalmi trendeket teremtettek, előtérbe került az individualizmus. Sin Gjongszuk (Shin Gyeong-suk) az évtized egyik legsikeresebb írónője. Észak-Koreában a kettéválást követően az irodalom elsődleges szerepe a kommunizmus eszméjének terjesztése volt, jellemző volt a szocialista realizmus és a . Az 1960 utáni irodalom központi témája a dzsucse volt. Az 1990-es évek előtti időszakra jellemző a „szocialista éden”-megközelítés, ez a 2000-es években némiképp megváltozott. A koreai irodalom a koreai hullámnak köszönhetően külföldön is egyre népszerűbb, 2011-ig több mint 1500 művet fordítottak le 34 nyelvre. Több regény, verseskötet és népmese megjelent magyarul is. (hu)
dbo:wikiPageExternalLink
dbo:wikiPageID
  • 1147529 (xsd:integer)
dbo:wikiPageLength
  • 55650 (xsd:nonNegativeInteger)
dbo:wikiPageRevisionID
  • 23148217 (xsd:integer)
prop-hu:author
  • Chung Chong-hwa (hu)
  • Chung Chong-hwa (hu)
prop-hu:elterjedése
prop-hu:format
  • pdf (hu)
  • pdf (hu)
prop-hu:honlap
prop-hu:híresAlakjai
prop-hu:híresMűvei
  • A törpe (hu)
  • Vigyázzatok Anyára! (hu)
  • A törpe (hu)
  • Vigyázzatok Anyára! (hu)
prop-hu:igazítás
  • right (hu)
  • right (hu)
prop-hu:irány
  • függőleges (hu)
  • függőleges (hu)
prop-hu:isbn
  • 9781136160721 (xsd:decimal)
prop-hu:kor
  • Kr. e. 1. század – napjaink (hu)
  • Kr. e. 1. század – napjaink (hu)
prop-hu:kép
  • Korean mask dance-Eunyul talchum-03.jpg (hu)
  • SelectedTeachingsofBuddhistSagesandSonMasters1377.jpg (hu)
  • Korean mask dance-Eunyul talchum-03.jpg (hu)
  • SelectedTeachingsofBuddhistSagesandSonMasters1377.jpg (hu)
prop-hu:month
  • december (hu)
  • december (hu)
prop-hu:név
  • Koreai irodalom (hu)
  • Koreai irodalom (hu)
prop-hu:publisher
  • Routledge (hu)
  • Routledge (hu)
prop-hu:szélesség
  • 250 (xsd:integer)
prop-hu:szöveg
  • A maszkos táncokat is az irodalom tárgykörébe tartozónak tekintik (hu)
  • , a legrégebbi ismert mozgatható fém-nyomóelemekkel nyomtatott könyv 1377-ből. (hu)
  • A maszkos táncokat is az irodalom tárgykörébe tartozónak tekintik (hu)
  • , a legrégebbi ismert mozgatható fém-nyomóelemekkel nyomtatott könyv 1377-ből. (hu)
prop-hu:title
  • Modern Korean Literature (hu)
  • Modern Korean Literature (hu)
prop-hu:url
prop-hu:világtörténelmiKorszak
prop-hu:wikiPageUsesTemplate
prop-hu:year
  • 2012 (xsd:integer)
prop-hu:írástípus
dct:subject
rdfs:label
  • Koreai irodalom (hu)
  • Koreai irodalom (hu)
owl:sameAs
prov:wasDerivedFrom
foaf:isPrimaryTopicOf
is foaf:primaryTopic of